Vantala - история одного пирата - Вступление

Ренсинк Татьяна
ISBN:  978-1-326-15191-1



начало - http://www.proza.ru/2014/05/14/1128


Из журнала капитана корабля «Pathik»:

«Неразгаданные тайны, как и многие вопросы, могут выплыть в любой момент нашей жизни, ожидаем мы того, или нет. Никаким иным вопросам тогда в голове человека просто не удержаться.
Именно неразгаданные тайны сопровождают всю жизнь и умирают с нами. Но становятся ли они однажды открытыми?

В голову человека забраться ещё никому не удавалось, как бы мир ни развивался, какие бы гадания ни находил, какие бы способы науки ни применял. Подобного не произойдёт никогда! Высший разум недосягаем. Он один.

Вантала — вот оно, то имя, которое я выбрал себе, в описание своей души. Я не высший в понятии, я не бог. Я – вор своей жизни. Я – слуга своих желаний. Я – король своих планов. 

Я — пират в полном смысле этого слова, а это означает, что ищу счастье, которое заключается в моих потребностях и желаниях данного периода жизни. 

Именно данного периода жизни, поскольку никому не ведомо, и мне в том числе, что будет в будущем, а значит, я не имею права утверждать, что таким же, какой я есть, и останусь. 

И, пока я не осчастливлю себя и свой корабль, — мы пираты. Кто осмелится и сможет меня переубедить, победит меня. И тогда я сдамся, я сделаю всё, что он пожелает, что бы я совершил. Я умру за этого человека, кем бы это ни был. 

Да, такова будет моя воля — воля Ванталы, воля Одиночки, воля капитана этого корабля, что несёт теперь имя «Рathik» – Путник (это тоже санскритское слово, откуда пришло и моё имя). И, поскольку мы те, кто путешествует по жизни, то это имя вполне подходит нашему кораблю. 
Почему взято из древнеиндийского языка? 

Санскрит — это культура, благородство и освещённость. Это именно то, чем занимаются ведические науки, помогающие успокоиться и влиться в единое поле. Это то, что мне, как Вантале и капитану этого корабля, присуще.

Если кто глуп устраивать допросы далее — прошу принять море пушечного яда...»

Так начинался журнал именно его — капитана своего флейта — Ванталы. Он получил это звание от умирающего капитана, своего учителя, кто был ему, как родной отец и наставник. Он учил Ванталу «вызывать свою голову к работе, а свои чувства — в ход на должный путь.»

Вантала ещё ребёнком был наслышан о делах этого капитана. И часто потом вспоминал начало пути...

Когда Вантала убежал от жестокости отца из родного дома в возрасте беспомощного и наивного ребёнка, то уже тогда ринулся на поиски своей дороги. Его ноги привели к пристани, где повстречал старого капитана. Тот забрал его на свой корабль и постепенно сделал из него того, кем он теперь являлся.

Вступив на капитанский пост, Вантала тут же купил иной корабль на завещанные ему доходы умершего «учителя». Продав загруженную и побитую от недавних боёв шняву, Вантала обсудил с командой приобретение именно становившегося популярным грушевидного судна: то был флейт. 
Именно этот тип корабля вызывал теперь у них надежды противостоять внешним силам и нападениям: «устойчивость и вместительность флейта была куда лучше».

Зарядившись двадцатью пушками и набрав в команду ещё людей, этот новый корабль стоял на пристани, готовый к принятию новых законов. Выйдя в морскую тишь и собравшись на палубе всей толпой, команда стихла в ожидании прочтения заключённого между ними кодекса, после которого должно будет поднять новый флаг.

Наряду с флагом страны, под которым они чаще всего договорились плавать, изготовили и иной: который бы помог им выразить своё «Я» при надобности... Поднявшийся выше всех первый помощник капитана вышел с зачитыванием закона ещё раз на окончательное утверждение. И вот... Возвысился новый чёрный флаг. Символически пробежала волна радостных выстрелов...

«Если кто думает или говорит, что на кораблях пиратов царило беззаконие и беспорядок, тот глуп, поскольку он осмеливается утверждать то, чего не знает точно. И все из команды моего корабля, и я сам должны придерживаться установленного кодекса. Так же и те, кто когда-либо, пусть и на короткий срок, ступит на нашу палубу. После прочтения сего, каждый обязан поставить подпись, закрепив тем самым соглашение:

Первый пункт.
Если на корабле вдруг голод и нужда, капитан ответственен за распределение добычи. В ином случае, каждый из членов команды имеет равные права и распоряжается своей долей так, как вздумается.
Второй пункт.
Каждый из членов команды должен участвовать в захвате добычи, даже и часть которой нельзя утаивать, красть. Если подобное кто-то вздумает сделать, наказание – девятихвостка.
Третий пункт.
Все орудия должны каждый день в установленный час (на рассвете), проверяться и быть в полной чистоте да готовности к применению. Ослушание — лишение добычи.
Четвёртый пункт.
Абсолютно запрещены любые игры на деньги на нашем корабле “Pathik”. Ослушание — высадка на необитаемом острове. 
Пятый пункт.
Никаких женщин на корабле! Кто осмелится привести хоть одну — будет тут же расстрелян или повешен на глазах всей команды. Он будет подвергнут тому же наказанию, если попытается и силой завладеть любой женщиной вне корабля.
Шестой пункт.
Выпивать позволено лишь на верхней палубе вне времени службы всей команды. Принуждать к выпивке того, кто не желает, — запрещено. Ослушание — 20 ударов розгами.
Седьмой пункт.
Тот, или те, кто осмелится бежать во время боя или предавать, будет пойман и казнён.
Восьмой пункт.
Тот, или те, кто будет обманывать или строить интриги среди команды, — высаживается на необитаемом острове.

Девятый пункт.
Никто не имеет права драться на корабле между собой. Все дуэли должны происходить на суше. Кто ослушается — будет подвергнут наказанию, которое, как и обычно, определяет квартирмейстер.
Десятый пункт.
Если кто решит оставить команду, корабль и уйти в свою жизнь, должен выплатить каждому оговорённую долю.
Одиннадцатый пункт.
Курить или стрелять возле пороховых запасов абсолютно запрещено. Тот, кто ослушается, будет подвергнут хождению по доске.
Двенадцатый пункт.
Найденного в море или на необитаемом острове должно ознакомить с законами нашего корабля и принять на борт только в том случае, если согласится с требованиями и поставит под ними свою подпись, пусть даже и временно.
Тринадцатый пункт.
Если кто лишается руки или ноги, или иной части тела, ему выплачивается оговоренная компенсация в соответствии с потерей.
Четырнадцатый пункт.
Все должны спать одетыми и только на корабле. Запрещено оставаться на берегу без разрешения до утра. Ослушание — 20 розг.
Пятнадцатый пункт.
Сходить на сушу без разрешения капитана запрещено. 
Ослушание - хождение по доске.
Шестнадцатый пункт.
Каждый новый член команды, будь то пороховая обезьяна или кто новый, должен приветствоваться и быть поддержан всей командой. Справедливость на первом месте. Ослушание — приковать виновника к столбу мачты и позволить ему выбрать, кто его пристрелит.

Эти правила мы все дружно закрепили и, отметив вечерним ромом, отправились на покой перед первым днём под новым флагом.

Флаг символизирует многое. Мы отправляемся в путь под флагом нашей родины, и, как только приближение боя летает в воздухе, поднимается наше чёрное знамя. 
В центре него – знак крика смерти перед перекрещёнными ножами – череп с рогами, означающий дьявольскую расправу...», – продолжал в своей каюте заполнять журнал верный делу капитан...

Продолжение - http://www.proza.ru/2014/05/23/355