БЗ. Глава 7. Война. Параграфы 11-14

Елена Грушковская
7.11. Свеча горела


Стул, на котором я сидела, стоял посередине сумрачной квадратной комнаты. На полу горела свеча. Со мной в комнате находились ещё двое. Лиц их было не видно: пламя свечи освещало их со спины.

– Ты попалась, Аврора, – сказал один. – Теперь ты наша.

– И ты получишь за всё, – сказал второй.

Зажужжала машинка – маленькая, на батарейках, и с моей головы посыпались пряди волос. Мои руки были связаны за спинкой стула, но это оказалось излишней мерой: я и так была слишком слаба, чтобы сопротивлять­ся.

– Сейчас мы тебя приведём в надлежащий вид...

Машинка двигалась от лба вверх, а тот, кто орудовал ею, стоял у меня за спиной. Он грубо взял меня за нижнюю челюсть и наклонил мне голову набок, и машинка зажужжала вверх по виску.

– Вспоминаешь? Ты пять лет ходила с такой причёской.

Машинка переместилась на второй висок, а потом защекотала мне шею и затылок. По моей голове прошлась чья-то ладонь.

– Так-то лучше! Как здесь и положено. Ну вот, можно приступить и к основной процедуре.

Первый удар опрокинул меня вместе со стулом на пол. Я стукнулась затылком о каменный пол. Мне не дали подняться: удары посыпались на меня со всех сторон. Били в живот, по почкам, по голове. Били, пока не запыхались. А потом, выгнув мне спину, меня ударили в поясницу. Поми­мо моей воли у меня за спиной раскрылись крылья. Меня опрокинули на спину и стали топтаться сапогами на белоснежных перьях. Слышался хруст.

С меня сорвали одежду. Один держал под мышки моё избитое, по­лупарализованное тело, а другой, торопливо работая пальцами, стал расстёгивать свои брюки. Свеча горела, потрескивая, а я думала только о том, как бы лежавшая в кармане моей куртки косынка Карины не выпала оттуда. Потом расстегнул брюки второй надзиратель, а первый держал меня. Натешившись, они потащили меня куда-то.


7.12. Так надо


Меня бросили на пол в моей камере, рядом швырнули мою скомканную одежду. Хрустнуло крыло, Виктория вскрикнула.

– Ну, кто хочет поиметь её?

Молчание.

– Вы мужчины или импотенты?!

Молчание.

– Да, конечно, на таком рационе у них хозяйство уже давно не заво­дится! Альберт, принеси-ка стаканчик крови! Человеческой!

Белобрысый Альберт ушёл. Слышно было, как всхлипывала Викто­рия. Альберт вернулся.

– Ну, кто хочет кровушки? – осклабился он.

Молчание.

– Как, неужели никто не хочет? Просто невероятно! Ну, тогда поста­вим вопрос по-другому… Если никто её не трахнет, то придётся её убить! Эй вы, тараканы полудохлые! Если вам дорога жизнь вашей Авроры, то давайте, вставляйте ей! Вот вам допинг для вашего атрофированного хо­зяйства, ха-ха! Чтобы оно заработало! Считаю да трёх. Если никто не вый­дет, мы отрубим ей голову таким большим-пребольшим топориком, как последней скотине. Раз… Два…

– Я! – раздался неуверенный, дрожащий голос.

Смех.

– Ну, наконец-то нашёлся хоть один мужик! Давай, парень, иди сюда. Вот тебе, пей… Поднимет твоего малыша лучше всякой виагры, ха-ха-ха!

Надо мной стоял узкоплечий тщедушный Гайус. Алекс крикнул:

– Гайус, не смей! Они её не убьют, просто хотят взять тебя на понт!

Гайус часто-часто заморгал.

– Так надо, Алекс, так надо, – пробормотал он, принимая из рук надзирателя стакан с кровью. – Так надо, так надо, – продолжал он бормо­тать между глотками.

Выпив, он икнул и уставился на меня своими сомнамбулическими глазами. Надзиратель Альберт хлопнул его по плечу.

– Давай, мачо ты наш! Смелее! Это всего лишь баба! Наверно, у тебя давно не было женщины, а, приятель? Смотри, смотри, какая она хо­рошая! На воле она тебе точно бы не дала – гордая! Ничего, мы ей гордо­сти-то поубавили... Мы даём тебе шанс, пользуйся!

Гайус не сводил с меня осоловевшего от стакана крови взгляда и всё проглатывал что-то.

– Тебе не жить, Гайус, – пообещал Алекс.

– Ну, как – готов? – спросил Альберт, щупая Гайуса. – О, да он в полной боевой готовности! Его солдатик встал по стойке «смирно»!

И оба надзирателя заржали, скаля ухоженные зубы. Альберт разбро­сал сапогами мои ноги в стороны.

– Ну, давай, гигант!

Гайус сглотнул и стал расстёгивать штаны. Алекс вскочил и бросил­ся на него. Электрошок. Тело Алекса дёрнулось и упало на пол.

– Не подходить, а то получите разряд в рёбра!

Гайус трясущимися руками никак не мог справиться с застёжкой. Второй надзиратель сам расстегнул ему штаны и толкнул на меня. Падая, он навалился на моё сломанное крыло.

У меня вырвался сдавленный вскрик.

– Прости меня, Аврора, – пробормотал Гайус. – Так надо…

Суетливо и беспорядочно копошась, он всё повторял: «Так надо». И, гладя меня по щекам, шептал: «Прости, прости, прости меня, Аврора, про­сти». Он целовал моё лицо мягкими, безвольными, вялыми и влажными губами, между поцелуями шепча «прости» и опять добавлял своё «так надо». Надзиратели ржали и подбадривали его похабными словами.

– Молодец, так её! Вот, смотрите все, как это надо делать!

Вдруг надо мной склонилась белобрысая арийская морда Альберта.

– А ты что не кричишь, сука? Не нравится? А если вот так?

И он схватил меня за крыло. Я закричала от адской боли, а он засме­ялся, и зубы на его лице блестели – ровные, ухоженные. Пока Гайус судо­рожно елозил на мне, он выворачивал мне крыло и упивался звуками мое­го крика. А Гайус всё бормотал, задыхаясь: «Так надо… Прости… Так надо…»

Второй надзиратель снова ударил электрошоком очнувшегося Алек­са. Виктория захлёбывалась рыданиями на груди у Лавинии.

Альберт оттащил от меня Гайуса.

– Всё, хватит, натешился... Убирай своего щекотунчика.


7.13. Замысел


– Множественные переломы обеих летательных конечностей. Четыре сломанных ребра. Ушибы внутренних органов.

Это заключение сделал флегматичный Франц, медленно и чутко ощупав меня длинными тонкими пальцами. И добавил:

– Не пытайся убрать крылья. Это ещё больше травмирует их.

Я лежала на спине с раскинутыми крыльями, и ширины камеры не хватало, чтобы распрямить их полностью. Виктория и Лавиния надели на меня бельё и брюки, обули, а куртку надеть побоялись, чтобы не потревожить крылья, поэтому было решено просто прикрыть меня ею. Едва шевеля одереве­невшими пальцами, я забралась в карман и облегчённо откинула голову: моё главное сокровище, косынка Карины, была на месте. Я украдкой прижала её к губам и спрятала обратно.

Ночью из угла послышалась возня: на Гайуса навалились Алекс и Дарий. Дарий зажимал ему рот, а Алекс садил ему удар за ударом – молча, беспощадно. От его мощных ударов тщедушное тело Гайуса содрогалось и хлюпало. Франц сидел, прислонившись спиной и затылком к стене, а Ла­виния и Виктория испуганно жались друг к другу.

Утром, когда рассвело, я увидела Гайуса: он лежал в углу, свернув­шись клубком, и хрипло кашлял. Пол рядом с его головой был заплёван сгустками крови. Я попыталась приподняться и со стоном повалилась обратно.

– Лежи спокойно, – сказал Алекс, склоняясь надо мной.

– Зачем вы его так? – пробормотала я, еле ворочая в пересохшем рту языком.

Алекс поправил у меня по головой свёрнутое одеяло.

– Проучили его слегка, – усмехнулся он. – Но это так, ерунда. Глав­ное вот что. Насчёт уничтожить Кэльдбеорг... У нас кое-какие мыслишки появились. Франц, давай, излагай.

Приподняв тяжёлые веки, Франц проговорил:

– Собственно, излагать тут особо нечего. Начальство держит в кре­пости запас человеческой крови для себя. Мои способности ещё не успели притупиться от здешних условий, и я выяснил кое-что. Я знаю, где этот запас находится, и у кого от него ключи. Если мы доберёмся до этой кро­ви, мы восстановим силы, сможем вырваться отсюда. Нужно устроить большую смуту. Поднять на мятеж всех заключённых. Запалить пожар – поджечь запасы угля, взорвать керосиновый склад. Поджечь всё, что мо­жет гореть. Устроить хаос и неразбериху. План, как получить доступ к кро­ви, у меня уже выработан. Остаётся претворить его в жизнь.

– Ну, как тебе наша мысль? – спросил Алекс. – Одобряешь?

– Вы слишком слабы по сравнению с охраной, – прошептала я. – Многие погибнут...

– Без жертв не обойдётся – на войне как на войне, – кивнул Алекс, и его взгляд озарился мрачным и жестоким блеском. – Но если поднимутся все, если начнётся заваруха, охране придётся здорово потрудиться, чтобы восстановить порядок. Пожар будет нам на руку. Те, кто подкрепит силы из их неприкосновенного запаса, будут уже в состоянии драться с охраной на равных.

– Но как вы поднимете всех заключённых? – спросила я, плохо слы­ша собственный голос. – Захотят ли все участвовать в этом?

– Не беспокойся, захотят, – усмехнулся Алекс. – Ты должна только пообещать, что если дело выгорит, мы все снова будем в «Авроре», и нам простят все наши былые прегрешения. Это обещание заставит всех драть­ся не на жизнь, а на смерть. Поднимутся даже те, кто близок к анабиозу.

– Я даю вам слово, – сказала я. – Вы уже прощены. Как вас отблаго­дарить – придумаем. Не сомневайтесь.

Алекс окинул сверкающим взглядом всех сокамерников, и все подо­брались ближе, окружая меня.

– Вы слышали? – сказал Алекс. – Аврора дала слово. Дарий, ты берёшь на себя поджог. Франц, ты добываешь нам кровь. Девочки, вы остаётесь с Авророй и защищаете её. А я поднимаю бунт на корабле!


7.14. Мятеж


Роли были распределены, план согласован. Алекс проявил себя хо­рошим вожаком: одного взгляда в его суровые блестящие глаза было до­статочно, чтобы ощутить на себе его направляющую волю. И кто угодно бы воспламенился, услышав его воодушевляющий, призывный шёпот у стены камеры:

– Сосед! Аврора с нами. Передай это дальше, а также то, что она сказала, слово в слово: «Вы нужны мне, друзья. Все ваши ошибки проще­ны, вы восстановлены в рядах “Авроры”. Мне нужна вся ваша ярость и всё ваше мужество, чтобы сокрушить эти стены и вернуть свободу себе и вам. Моя благодарность не заставит себя ждать. Будьте готовы восстать, когда вас к этому призовут! Но до сигнала сидите тихо».

«Аврора с нами» и «Будьте готовы» облетело все камеры. Острый слух хищника – способность, притупляющаяся в последнюю очередь, и весь Кэльдбеорг почти моментально узнал, что я здесь. Медлить не следо­вало: охрана могла по поведению узников понять, что что-то назревает.

Во время кормёжки Алекс и Дарий затеяли шумную ссору с дракой – как будто не поделили кроликов. Надзиратели, туповатые сытые амбалы, услышав звуки скандала, заглянули в камеру через дверное окошечко.

– Что за буза? А ну прекратить!

– Да пошли вы все в манду! – хрипло прорычал Алекс, показывая хищный оскал. Схватив окровавленную тушку выпитого кролика, он по­тряс ею. – Разве это жрачка? Только два полуживых крола на рожу! Сами жрите вашу дохлятину, ублюдки!

И Алекс злобно швырнул тушку в окошечко, послав ей вдогонку ещё несколько ругательств, да таких отборных, что глаза надзирателей выпучились и налились кровью, оба оскалили зубастые пасти и ворвались в камеру, готовые сокрушить Алексу все кости. Пока они охаживали его дубинками, Лавиния и Виктория быстро накинули им на головы свои куртки, а Дарий и Франц выхватили у них электрошокеры – новшество, начавшее использоваться в Кэльдбеорге, по-видимому, недавно. В мгнове­ние ока оба надзирателя были вырублены. Алекс, вытащив у одного бес­чувственного охранника из ножен саблю, откинул ногой куртку с его голо­вы и рубанул. Не успели остальные моргнуть глазом, как он обезглавил и второго надзирателя. Окинув взглядом вытаращивших глаза сокамерников, усмехнулся:

– А чего с ними церемониться. Мочим всех, так быстрее и надёж­нее!

– Это точно, – усмехнулся Дарий, хватая вторую саблю.

Алекс поднял отрубленную голову за волосы и мазнул кровавым срезом шеи себе по лицу. Дарий шёпотом выругался и сказал:

– Ну, ты на всю голову отмороженный!

Алекс только ухмыльнулся в ответ. Ещё одной паре подбежавших надзирателей следовало бы незамедлительно оповестить остальных о происшествии и поднять тревогу, но они на миг остолбенели. Всего на миг, но этот миг всё и решил. Один из них – вероятно, недавно принятый на службу и ещё неопытный, слегка опешил, увидев Алекса в «боевой рас­краске», с окровавленной саблей в одной руке и отрубленной головой в другой. Алекс в этот момент был жуток – настоящий зверюга. Издав устрашающий рык, он с силой пушечного выстрела метнул отрубленную голо­ву в обалдевшего охранника-новичка и попал ему между глаз. Тот закачал­ся, оглушённый. Второго надзирателя поразил Дарий, нестандартным способом использовав железную дубинку – в качестве метательного ору­дия. Одновременно с броском Алекса он запустил ею во второго охранни­ка и проломил ему переносицу. Воспользовавшись кратковременной оглушённостью надзирателей, Алекс и Дарий бросились вперёд и обезгла­вили обоих. Так мятежники получили ещё пару сабель и электрошокеров. Один такой комплект получил Франц, вторым владел Дарий, третий, наряду с ключами, был у Алекса, а четвёртый оставили Виктории и Лавинии, чтобы те могли оборонять себя и меня.

Тревога не была вовремя поднята, и это дало нам преимущество. Несколько камер на нашем этаже были отперты, и томившиеся в них узни­ки отправились за Францем на штурм хранилища крови, к ним присоеди­нился и Алекс. Комплекты ключей второй пары убитых надзирателей дали двум узникам, чтобы те отпирали другие камеры. Часть из них Дарий по­вёл с собой на поджог керосинового и угольного складов. Я услышала рёв Алекса:

– Аврора идёт!

А потом я услышала глухой грохот. Это взорвался керосиновый склад: Дарий выполнил свою задачу. Скоро с рёвом «Аврора идёт!» носи­лись многие вырвавшиеся из камер узники: Францу удалось добраться до запасов крови. Человеческая кровь не только вернула им силы, но и приве­ла их в состояние озверения, и они были готовы крушить всё, что попада­лось им на пути. Те, кто сумел вооружиться, вступали в схватки с охраной и нередко выходили победителями. Крики боли, крики ярости и крики ужаса смешались в один сплошной ор. Кто-то убивал, кого-то убивали. Кто-то убегал, а кто-то преследовал, догонял и убивал.

Запахло гарью: мятежники поджигали всё подряд. Такого восстания не знали эти древние стены. Никто не отваживался до сих пор осуще­ствить ничего подобного, и давний бунт, в результате которого замести­тель начальника Кэльдбеорга покрылся слоем краски и перьев, был по сравнению с этим просто шуткой соскучившихся узников.

В моих крыльях не было ни одной целой косточки, на моём теле – ни одного живого места. Надо мной надругались три раза. Растерзанная и вывороченная наизнанку, я лежала посреди кромешного ада с единствен­ным теплящимся во мне желанием снова хоть раз увидеть Карину. Плохо повинующейся, деревянной рукой я опять вытащила косыночку, и от родного запаха моё сердце сжалось. Вдруг в камеру ворвался Ингвар со свежим следом от сабельного удара на лице и с ковши­ком, полным крови. Он весь пропах дымом, его фартук был в нескольких местах прожжён и окровавлен, но на его жирном и круглом, как луна, лице сияла улыбка. Лавиния схватилась было за саблю, а Виктория – за электро­шокер, но Ингвар воскликнул:

– Всё в порядке, всё в порядке! Это для Авроры.

Он поднёс мне ковшик, до краёв полный крови, и от меня не укры­лось, как вспыхнули глаза у моих сокамерниц. Я сказала:

– Дай сначала им.

Обе, Виктория и Лавиния, начали отказываться:

– Тебе сейчас это нужнее!

Я сказала:

– Если вы в «Авроре», то не обсуждайте моих приказов. Пейте.

Они выпили по несколько глотков, но нельзя было не видеть, что им хотелось ещё. Я находилась здесь всего несколько дней, а они – несколько меся­цев.

– Пейте всё, девочки, – сказала я. – Это приказ! Ослушаетесь – не приму обратно в «Аврору»!

Они не посмели прекословить и выпили всё до дна. На глазах к ним возвращались силы, и после лёгкой судороги они вскочили на ноги.

– Аврора, мы добудем тебе ещё! Ты! – обратилась Лавиния к Ингва­ру. – Будь с Авророй, мы скоро вернёмся!

Она схватила ковшик, и они с Викторией выбежали из камеры. Я протянула руку Ингвару.

– Привет, старина...

– Привет, дорогуша. – Ингвар сел рядом со мной и взял мою руку. – Не ожидал тебя увидеть здесь снова.

– Ты с нами? – спросила я.

– А куда же я денусь? – ответил он, улыбаясь до ушей. – Как только я услышал, как все кричат: «Аврора идёт!» – я сразу понял, что Кэльдбеор­гу конец. Все будто с ума посходили! Послушай... Когда эта заварушка кончится, ты примешь меня к себе в «Аврору»?

– Ты уже наш, – сказала я.

«Заварушка», а точнее, яростный и дикий мятеж в замке Кэльдбеорг окончился полной победой мятежников. Всё было в огне и дыму, когда меня выносили из камеры на воздух, всюду лежали обезглавленные тела надзирателей и узников, пахло палёным мясом: горел крольчатник. Полыхали все хозяйственные постройки и опустевшие камеры, клубы дыма окутали весь замковый двор. Ворота были открыты, мост опущен, и в Кэльдбеорге не осталось ни одного заключённого.



продолжение см. http://www.proza.ru/2009/11/05/675