Статьи. 15 О переработке Упанишад

Илья Клименчук
ВНИМАНИЕ! При цитировании и разработке размещенного на странице материала ссылка на автора(-ов) обязательна

Саммари: статья «О переработке древнеиндийского учения «Упанишад» в книгу «Учение. Телец»» была написана по случаю переработки наиболее ярких текстов из «Упанишад». В этой обзорной статье описывается, кому принадлежит заслуга публикации индийских текстов на русском языке еще в советские времена, что означает в переводе на русский язык названия той или из «Упанишад», называются причины, по которым эти тексты совершенствуют дух и душу человека, а также указывается, какова практическая польза от изложенного в книге «Учение. Телец» материала. В статье с позиций достижения итоговой цели каждой души рассматривается, что такое Небесное Царство, каково его строение, что такое вдох и выдох Свято-Троицкого Неба, и каковы жители каждого из Небес. Описывается, в чем заключалась переработка древнеиндийских текстов, рассматриваются особенности каждой из «Упанишад» и их наставлений согласно древним названиям. Указываются известные редакции индийского Писания, рассматриваются типы совершенствования, славословия, постижения, которые даруются человеку Богом. Объясняется необходимость связи души с Небом в процессе духовного совершенствования, рассматриваются основы духовного совершенствования. Описывается «ключ» к лечению рака и СПИДа, который дают нам древние знания «Вед». В статье также перечисляются философские постулаты «Упанишад», называются наиболее существенные для духовного совершенства воззрения древних людей, описывается механизм сотрудничества между Богом и благодарными Ему людьми, а также механизм восстановления здоровья и всего человека согласно индийскому Писанию. Рассказывается о белых одеждах небесного Отца и о золотых лучах Божьего Разума, определяется понятие о «сите истинного света из овечьей шерсти Божьей милости». Подробно рассматривается, как соотносится переработка текстов «Упанишад» с книгами «Нового завета».




СТАТЬЯ XV. О ПЕРЕРАБОТКЕ ДРЕВНЕИНДИЙСКОГО УЧЕНИЯ «УПАНИШАД» В КНИГУ «УЧЕНИЕ. ТЕЛЕЦ»
Небесное учение – это учение о Божьем Разуме, разлитом во Вселенной. Он вечен, бесконечен и является одновременным слиянием свободы, ума, радости и любви. Божий Разум создал вечность, времена, время и объединил их. Вечность ничем не ограничена, это – состояние Духа, уходящего в бесконечность и происходящего от Бога. Вечность – это состояние Божьей радости, основа для понимания времени и времен. Вечные, чистые от преходящего (суетного) миры, называются Небом. Творение представлено трехмерным миром и многомерными мирами. Земляне изолированы от других миров временем трехмерного пространства. Каждое духовное состояние, являясь вечным, отражено многомерностью и ступень за ступенью переходит в земные мысли и чувства, которые затем переходят в энергии и природные силы. Так, электричество – это мысль космоса, магнетизм – его чувства, разлитые в пространстве. Их гармония создает свет, или, что то же – живой мир вечной мудрости.

Новое учение – это древнее учение «Упанишад», изложенное в Пресвятом Духе. Здесь «Упанишады» можно сравнить с корнями, а новое учение – с цветами, раскрывшимися на солнце. Основная работа над «Упанишадами» была завершена к концу двадцатого столетия и теперь не может более оставаться тайной. Заслуга их публикации на русском языке принадлежит А.Я. Сыркину, который в равной степени обладал и научной отвагой, и большими познаниями, чтобы взяться за первый перевод древних индийских текстов. Также нами использованы переводы «Упанишад» с санскрита Б.В. Мартынова и В.К. Шохина.

Само слово «Упанишады» происходит от отглагольного существительного upa-ni-sad – «находиться около», - т.е. около рассказчика, открывающего знание о Боге. Толкование это считается общепринятым. В ряде мест при создании нового текста в качестве такого рассказчика выступает само Небо, а слушателями являются люди, желающие постичь Бога, благодарные Ему за предоставление такой возможности и за жизнь в истине. В текстах «Упанишад» особенно подчеркивается тайный, сокровенный характер учения, которое следует передавать лишь благодарным Богу людям.

«Упанишады» во многом развивают идеи, заложенные в ведийских гимнах, иногда дословно цитируя их. Возникнув около 2500-3000 лет назад, «Упанишады» стоят в ряду древнейших памятников индийской культуры, многие стороны которой они впервые выразили с большой духовной и художественной силой. «Упанишады» стали важнейшей вехой в развитии индийской этической и религиозной литературы. Они заложили основу уже позднее оформившихся индийских философских систем.

«Упанишады» - один из первых памятников мировой философской мысли. Старшие из них не уступают по времени, а в ряде случаев и предшествуют ранним достижениям европейской науки – древнегреческим философам, предшествуют Конфуцию. Этика «Упанишад» современна древнееврейским проповедям старших пророков и уступает в древности, пожалуй, лишь отдельным дидактическим текстам Египта и Вавилонии. На протяжении веков мыслители разных стран, никогда не слыхавшие об «Упанишадах», - Конфуций, Платон, Цицерон, Плотин, Боэций, Скот Эригена, Джелаледдин Руми, Эккарт, Джордано Бруно, Яков Беме, Спиноза, Еммануил Сведенборг и многие другие, – повторяли их высказывания. Параллель между «Упанишадами» и Новым заветом во многом тождественна.

Уже в новое время, став широко известными за пределами Индии, «Упанишады» вызывают живой интерес и восхищение и не только индологов. Достаточно назвать крупнейшего физика Э. Шредингера. Можно было бы привести немало высказываний об «Упанишадах». Вот одно из них, принадлежащее Рабиндранату Тагору: «Когда наше существо озарено светом любви, то его отрицательный аспект – разобщенность с другими – теряет свою непреложность, а наша связь с людьми становится уже не соперничеством и не столкновением, но симпатией и сотрудничеством. Мной владеет чувство, что именно к этому и ведет нас учение «Упанишад», и что учение это очень нужно сейчас тем (политикам), которые похваляются свободой, предоставленной своим народам, а сами используют эту свободу для создания темного мира духовной слепоты, где алчность и ненависть не знают ограничений…»

Первый широко известный перевод «Упанишад» с санскрита на персидский язык был сделан по приказу Дара Шукуха, старшего сына могольского императора Шах-Джахана. Дара Шукух узнал о существовании «Упанишад» в 1640 г. во время пребывания в Кашмире. Вслед за этим он пригласил в Дели нескольких ученых брахманов из Бенареса, которые перевели с санскрита на персидский язык пятьдесят «Упанишад». Труд их был завершен в 1657 г. и сыграл огромную роль в ознакомлении западного мира с «Упанишадами».

Со второй половины XIX в. начинается активное изучение «Упанишад». За истекшие столетия вокруг учения выросла огромная научная литература; число исследований непрерывно растет, и историографический обзор их сам по себе потребовал бы большой статьи.

Настоящая книга «Учение. Телец» (всюду далее просто «Учение» - прим. сост.) является переложением древних текстов «Упанишад» на язык, понятный современному читателю. Дело в том, что древние мыслители часто прибегали к метафорам, глубоко скрывая за словами духовный и провидческий смысл. Древний человек мыслил образами, что в полной мере иллюстрировано в изложенных по-новому текстах. В конце книги приводится словарь наиболее употребительных понятий в санскрите с их переводом на духовный язык – язык отождествлений, существующий на Небе, при помощи которого объясняется древнее знание.

Учение «Упанишад» рассматривается в едином ключе постижения Божьего Духа и связи человека со своими духовными истоками. Среди наиболее существенных воззрений следует отметить учение о Боге – высшей объективной реальности, выступающей как зародыш всего сущего, как творческое начало, проявлением Которого является Небо и Творение, учение о Святом Духе – разлитом всюду Божьем вдохновении, тождественном Богу в бескрайности Божьей свободы. Тождество Бога и Святого Духа (Божьей Души) в сердце человека несет для души истинную свободу. Также изложено учение о первосуществе сверхчеловеческой природы, о сотворении мира, о влиянии высшего вдохновения на организм человека, на нашу физиологию и психическую деятельность. Изложено учение о четырех состояниях человека: когда в человеке Бог «глубоко спит», когда «находится в полудреме», когда бодрствует, и когда человек сливается с Богом в невыразимом высшем сиянии. Отдельные положения учения говорят о строгой обусловленности людских поступков. В основе человеческой природы лежит желание, определяющее волю, которая в свою очередь определяет деяние (поведение) и в итоге – удел, долю. В это же время описываются определенные этические нормы, оттесняющие на второй план ритуальные предписания в пользу высшего идеала учения – познания Бога, достижения единства с высшей реальностью и блаженства в Пресвятом Духе. Излагаются положения, что истинной свободы достигают те, чьи поступки лишены заинтересованности, кто действует, имея в виду лишь высшую реальность. Описываются два пути – небесный путь и путь чистых предков. Первым путем идут отрешенные от преходящего (от меркантильности – прим. сост.), благодарные Богу и наделенные истинным знанием люди – просветленные, они возносятся в Божьи миры и не возвращаются на землю. Вторым путем – путем возвращения на землю следуют домохозяева, добросовестно исполняющие предписанные обряды и общественные нормы. В учении рассказывается о первоэлементах Творения и об их обитании в теле человека. Интересно представление и о грехе, который рассматривается не столько как нарушение предписанных обрядами норм, сколько как нарушение внутреннего состояния единения с Богом и возникающей от этого опасности. В учении «Упанишад» греха четыре: убийство в себе Святого Духа, воровство чужой жизненной силы (золота) как отсутствие стыда при незаконном поведении, пьянство как уничтожение души и приглашение в дом проститутки как символа осквернения места, в котором обитает душа.

За истекшие полтора столетия вокруг «Упанишад» выросла огромная научная литература; число таких исследований непрерывно растет, и историографический обзор их сам по себе потребовал бы большой статьи. Здесь мы лишь бегло отметим работы отдельных исследователей.

Прежде всего, это обобщающие монографии по «Упанишадам» П. Дейсена, А. Гоу, Г. Ольденберга, С. Чакраварти, Р. Ранаде, С. Радхакришнана, В. Рубена, Х. Гроота и др., а также ряд очерков в более общих трудах по истории литературы, философии, культуры. Здесь наряду с общими сведениями об «Упанишадах», как правило, не вызывающими существенных разногласий, обычно дается более или менее детальное изложение их философии.

Переработка «Упанишад» заключалась в их синтезе со знанием об устройстве небесного мира и в их переводе на язык отождествлений. Наиболее важное место в таком синтезе заняло учение о Святом Духе и о семи Небесах, также изложенное в книгах Нового завета. Общепринятое учение о Святом Духе как нельзя лучше согласуется с древнеиндийским учением об Атмане – едином, присутствующем во всем сущем Божьем Духе, а учение о тройственности, семеричности и двенадцатиричности Небес с представлениями о жизни в высших мирах, изложенными в «Упанишадах».

Учение состоит из трех частей. В первую часть под названием «Кем все движимо» вошла переработка Иша (гл. 1), Кена (гл. 2), Катха (гл. 3-5), Прашна (гл. 6-7), Мундака (гл. 8-9), Мандукья (гл. 10), Тайттирия (гл. 11-13), Айтарея (гл. 14), Чхандогья (гл. 15-34) «Упанишад». Во вторую часть («Великое небесное») вошла переработка Брихадараньяка (гл. 1-17), Кайвалья (гл. 18), Джабала (гл. 19), Шветашватара (гл. 20-22), Хамса (гл. 23), Амритабинду (гл. 24), Амританада (гл. 25) «Упанишад». В третью часть («Преемственность Неба») вошла переработка Каушитаки (гл. 1-3), Майтри (гл. 4-7), Субала (гл. 8-9), Кшурика (гл. 10), Ваджрасучика (гл. 11), Теджобинду (гл. 12), Дхьянабинду (гл. 13-16), Йогататтва (гл. 17-20), Атмабодха (гл. 21-22), Рамапурватапания (гл. 23), Пайнгала (гл.24), Атма (гл. 25), Йогакундалини (гл. 26-30), Махавакья (гл. 31), Маханараяна (гл. 32-35), Чхагалея (гл. 36), Брахмабинду (гл. 37), Кантхашрути (гл. 38), Ниларудра (гл. 39), Сарва (гл. 40), Ишавасья (гл. 41) «Упанишад».

Выше говорилось о некоторых отличительных чертах учения, определяющих внутреннее единство древних священных текстов. Черты эти не являются достоянием лишь их одних. Они отражают существенные особенности современной и будущей культуры в целом, открывая новую дорогу для духовного поиска. Войти в эту культуру, постичь всю ее специфику без древних священных текстов, и прежде всего «Упанишад», нельзя.

И при всем этом учение – не только переработка старого. Вместе с другими текстами описание Неба – практический помощник при восстановлении здоровья и жизненных сил. Это живая книга в полном смысле слова.

В заключение статьи мы приведем наиболее важные цитаты из «Упанишад», определяемые философией Святого Духа (ссылки приводятся согласно книге «Учение. Телец»): Истинно, кто видит всех существ в Боге, и Бога во всех существах, тот больше не страшится (I, 1:6); Слог «Благо-дарение-Богу» - это, истинно, согласие (I, 11:21); Придерживайтесь тех добрых поступков, которые приятны Небу, и не иных (I, 11:26); Вдохновение - вечное из существ; поэтому его зовут всеисцеляющей травой (I, 12:4); Не веря, не мыслят, - лишь веря, мыслят (I, 31:4); Не будучи стойкими, не верят, - лишь будучи стойкими, верят (I, 31:5); Не действуя, не стойки, - лишь действуя, стойки (I, 31:6); Видящий Бога не видит ни смерти, ни болезни, ни страдания (I, 31:14); Славословие Неба зовется постижением Бога (II, 1:9); Нет после воскресения отдельного сознания (II, 6:12); Как кто мыслит, как кто действует, как кто ведет себя, таким он бывает (II, 12:5); Святой Дух, определяется так: «Не это, не это» (II, 12:25); Эта Божья строка и есть эти три супружества Неба: истина-милость, радость-благо, красота-мощь (II, 14:23); Истинно, из семи Небес состоит одна Божья строка. Эта Божья строка и есть эти трое (II, 14:24); Кого Бог учит, у того защищает жизненные дыхания (II, 14:25); В Пресвятом Духе достигнем мы всех желаний (II, 14:28); Постигайте это знание путем веры, верности и созерцания; не действием, не потомством, не богатством - лишь отрешением от преходящего достигают лишь некоторые вечности (II, 18:2); Лишь тем мудрецам, которые видят Бога между собой, суждено вечное счастье, и не иным (II, 22:26); Когда люди свернут пространство, словно кожу, тогда и без распознавания Бога наступит конец нашему страданию (II, 22:34); В Пресвятом Духе помыслим о желанном блеске дивного света, нашу мысль всегда озаряет Он! (II, 25:12); Четыре важнейших качества благодарности -  совершенство, чистота, щедрость и бодрость (III, 17:30); Благодарным, насытившимся нектаром высшего знания, нечего больше делать, - если же есть что делать, то мы не знаем истины (III, 24:9).

Тамариндень, 14 мая 2007 г.
г. Москва

ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОВТОРЕНИЯ
1 Что такое небесное учение?
2 Что такое небесная вечность и вечные миры?
3 Как духовное состояние ступень за ступенью переходит в земные мысли и чувства, а затем в энергии и природные силы?
4 Кому принадлежит заслуга публикации «Упанишад» на русском языке? Чьи переводы «Упанишад» были также использованы при составлении книги «Учение. Телец»?
5 Что означает слово «Упанишады» в переводе на русский язык?
6 Каким временем датируется возникновение «Упанишад»?
7 Кто является рассказчиком, а кто слушателем при изложении учения «Упанишад»?
8 Каково значение «Упанишад» для мировой культурной и философской мысли?
9 Какова история перевода «Упанишад» на европейские языки?
10 В чем заключалась переработка «Упанишад» в книгу «Учение. Телец»?
11 Каковы наиболее существенные воззрения, изложенные в «Упанишадах»?
12 Что определяет истинную свободу человека?
13 Раскройте учение о Святом Духе, изложенное в «Упанишадах».
14 Расскажите коротко об основных положениях учения «Упанишад».
15 Расскажите о двух путях, которыми следуют благодарные Богу люди, живя на Земле.
16 Кто добивается истинной свободы?
17 Каковы первоэлементы Творения и каково их обитание в теле человека?
18 Что лежит в основе всех проступков (грехов) перед Богом?
19 Перечислите обобщающие монографии по «Упанишадам».
20 Как соответствует переработка «Упанишад» книгам Нового завета?
21 Процитируйте наиболее важные положения «Упанишад» по памяти.


БИБЛИОГРАФИЯ
Анатомия человека. Справочник. Пер. с англ. Е. Макаровой. М., 2005.
Атлас мира. Под ред. Е. Мирской. М. 1999.
Атхарваведа. Избранное. Пер., коммент. и вступит. статья Елизаренковой Т.Я. М., 1995.
Библия. Книги священного Писания Ветхого и Нового завета. Канонические. М., 1998.
Брихадараньяка упанишада. Пер. с санскрита, исслед., коммент. Сыркина А.Я. М., 1964.
Великие русские старцы. Сост. Игумена Аристарха. М., 2000.
Галактики. П. Ходж. М., 1992 
Грамматика ведийского языка. Елизаренкова Т.Я. М., 1982.
Древнеиндийская поэтика и ее индоевропейские истоки. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. М., 1979.
Жизнь и труды апостолов Господних. С. С-кий. Владимир, 2003.
Жизнь Иисуса Христа. Фаррар Ф.В., М., 1999.
Жития святых. По руководству Четьих-миней святителя Дмитрия Ростовского., т. 1-12. М., 1997.
Звездное небо. Джеффри Корнелиус. М, 2000. 
Иисус Христос в документах истории. Сост., статья и коммент. Б.Г. Деревенского. С-Пб., 2000.
Индия. Альбанезе Марилиа. М., 2001.
Иранские языки. Оранский И.М. М., 1963.
К вопросу о лингвистическом аспекте перевода «Ригведы». Елизаренкова Т.Я. М., 1963.
Легенды, мифы и эпос древней Индии. Томас П. С.-Пб., 2000.
Молитвы святым небесным силам. Афонский акафист Божьим архангелам Михаилу и Гавриилу. Минск, 2005.
О ведийской загадке типа brahmodya. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. М.,1984.
О функциях языка в «Ригведе». Елизаренкова Т.Я. М., 1988.
Об искусстве ведийских риши. Елизаренкова Т.Я. Л., 1986.
Об одном примере звукового символизма (Ригведа Х, 125). Топоров В.Н. Тарту, 1965.
Об основах духовной жизни. Сборник материалов Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. Сергиев Посад, 2001.
Обозрение пророческих книг Ветхого завета. А. Хергозерский. М., 1998.
Основные положения ДНК-генеалогии (хромосома Y), скорости мутаций, их калибровка и примеры расчетов. Клесов А.А. Вестник Росийской Академии ДНК-генеалогии, т. 1, № 2, стр. 252-348.
Откуда появились славяне и «индоевропейцы» и где их прародина? Клесов А.А. Вестник Российской Академии ДНК-генеалогии, т. 1, No. 3, Август 2008, стр. 400-477.
Очерк истории ведийской литературы. Эрман В.Г., М., 1980.
Очерки о вселенной. Циолковский К.Э. Калуга, 2001.
Плащаница Господа нашего Иисуса Христа. Г. Каледа. М., 1998. 
Полное собрание творений святого Иоанна Златоуста, т. 1-12. С.-Пб., 1898.
Поэтические воззрения славян на природу. Афанасьев А., т. 1-3. М., 1865.
Рерих: пророчества. Сост. Князевой В.П., Кузнецовой И.Н., Маточкина Е.П.. Самара, 2004
Ригведа. Избранные гимны. Пер., комментарий и вступ. Ст. Елизаренковой Т.Я. М., 1972.
Ригведа. Пер. с санскрита, исслед., коммент. и приложен. Елизаренковой Т.Я., т. 1-3, М., 1999.
Русские святые. Сост. Монахини Таисии. С.-Пб., 2000.
Самаведа. Пер. с санскрита, и коммент.  Матвеева С.А. , М. 2005.
Святая гора Афон. Фаридис Константионос. Салоники, 2003.
Святая земля. Бурбон Фабио, Лаваньо Энрико. М., 2001.
Симфония. Толковая Библия. Под ред. Лопухина А.П., т. 1-3. Минск, 2001.
Слово о исходе души и страшном суде. Святитель Кирилл Александрийский. Киев, 1998.
Старец Паисий Святогорец. Слова, т. 1-3. Пер. с греч. яз. иеромонаха Доримедонта. М. 2003. 
Субала упанишада. Пер. с санскрита Шохина В.К. Народы Азии и Африки. 1990, № 6.
Толковое Евангелие епископа Михаила, т. 1-3. Минск, 2000.
Упанишады. Пер. с санскрита, исслед., коммент. Мартынова Б.В. М., 1999.
Упанишады. Пер. с санскрита, исслед., коммент. и приложен. Сыркина А.Я. М., 2000.
Упанишады. Пер. с санскрита, исслед., коммент. Сыркина А.Я. М., 1967.
Хроника человечества. Харенберг Бодо. М., 1996.
Чудо, которым была Индия. Бэшем А.Л. М., 1977.
Чхандогья упанишада. Пер. с санскрита, исслед., коммент. Сыркина А.Я. М., 1965.
Явления и чудеса святых ангелов. Пер. с новогреч. яз. Гоцкалюка. М., 2001.
Язык и стиль ведийских риши Елизаренкова Т.Я. М., 1993.


Цитируется по книге «Илья Клименчук. Статьи 1998-2010 гг.», Издательство МОО «Святая Русь», Москва 2010 г.

http://www.proza.ru/2018/01/03/457