Давид Павельев - написанные рецензии

Рецензия на «Гений первого плевка» (Борис Подберезин)

Не являюсь поклонником творчества Алексиевич и её единомышленником (судя пр приведённым цитатам, скорее наоборот), но боюсь, что всё не так однозначно. Список великих, не удостоенных НП, можно продолжить бесконечно, но список тех, кто её получил, тоже впечатляет. Например, Сарамаго, взгляды которого прямо противоположны Алексиевич, получил её относительно недавно. Кто из современных писателей (как российских, так и зарубежных) достоин премии? Дж. М. Кутзее дать её второй раз, или Пинтеру? Согласитесь, упомянутый Вами Прилепин никак на тянет на лауреата, и какие-нибудь Уэльбеки с Бегбедерами тоже. На их фоне Алексиевич выглядит весьма выигрышно.

Статья познавательная! Спасибо за это!

Давид Павельев   19.12.2015 20:46     Заявить о нарушении
О Прилепине, конечно, речь не идёт. Публицист он способный, а писатель примерно такой же, как Алексиевич. Но мне кажется, что достойных кандидатов много. Даже из нашей многострадальной литературы можно было бы кого-то отыскать. Фазиль Искандер или Андрей Битов, по-моему, смотрелись бы всяко лучше. А из иностранцев наберётся не один десяток. Говорят, в этом году номинировался Мураками, многие ставили на него. Но это всё разговоры в пользу бедных - сколько людей, столько и мнений. Спасибо а отклик, Давид! Успехов Вам на всех поприщах!
С уважением, Борис.

Борис Подберезин   19.12.2015 21:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «18. Бах!» (Грейс Стейн)

Интересное имя у главной героини. Как и любое, начинающееся с "А", наводит на мысль об отрицании или протесте. Оно что-нибудь означает?
Есть интересные мысли. Но написано местами коряво (повтор "город" в начале, по смыслу хорошо бы пошло "мегаполис" или "конгломерат"), в некоторых предложениях лучше бы переставить местами слова для благозвучности.
С пожеланием будущих успехов

Давид Павельев   19.12.2015 20:28     Заявить о нарушении
Благодарю за совет.
А имя взяла из головы. Не знаю даже, что оно означает.
"Протест". Идеально подходит.
Ведь она сама по себе такая.

Грейс Стейн   19.12.2015 20:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Космос на двоих» (Станислав Огарь)

Интересная тема - почти космическая "Сороковая миля" Лондона.

Давид Павельев   18.12.2015 22:47     Заявить о нарушении
Спасибо за сравнение. Только что прочитал "Сороковую милю". Хороший рассказ.

Станислав Огарь   19.12.2015 08:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Предсказание» (Станислав Огарь)

Станислав, всё хорошо, но "извилистые волосы" и "достаточно хороший" - не по-русски. Всё-таки волосы вьющиеся, и достаточно одного "достаточно". С пожеланиями будущих успехов

Давид Павельев   18.12.2015 22:31     Заявить о нарушении
Давид, огромное спасибо за замечания. Теперь волосы - вьются, а давление в баллонах - годное. Ахмед тоже говорит "спасибо".

Станислав Огарь   19.12.2015 07:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Русский бунт в романе Прилепина Санькя» (Вера Вестникова)

Сравнение с Горьким притянуто за уши - полностью с Вами согласен. На что только не пойдут редакторы ради привлечения внимания и увеличения прибыли (кстати, они как раз этим занимаются, а отнюдь не исправлением ошибок в тексте).

Прилепин, как мне кажется, это вообще "опиум интеллектуалов". Есть у читателя с высшим образованием запрос на продолжение традиций русской литературы, на ученика Достоевского или Толстого, и Прилепин как бы этот запрос удовлетворяет. При этом получается суррогат. Всё его замысловатое словотворчество и псевдо-деревенские пассажи вроде "её волосы пахли тульским пряником", рассчитаны на чисто городских людей, которые в деревне разве что только в детстве проводили пару месяцев летом. Название "Санькя" та же как-бы деревенская романтика, призванная показать, что вот он, Саня, плоть от плоти народа (на обложке издания 2015 года эта самая изображена бабушка, которая его так называла). Даже Сенчин, на мой взгляд, на порядок выше.

Что касается замечания о редактуре, я удивлён. Почти в любой книге современного автора я не наблюдал никакого следа даже элементарной корректуры. Да и как редактировать? Это же теперь типа постмодернизм, и попробуй пойми, где автор пишет "с ашипками", а где оригинальная авторская орфография.

С характеристикой главгероя полностью с Вами согласен. Ограниченный субъект. При этом автор всячески его идеализирует, выставляя едва ли не примером для подражания. Сейчас, кстати, Прилепин развернулся на 180 градусов, парадоксальным (или постмодернистским) образом став консерватором.

Давид Павельев   27.11.2015 21:23     Заявить о нарушении
Здорово Вы по Прилепину прошлись! Насчёт редакторов: в "титрах" книги редакторы были указаны, только компетентные ли они люди - вот вопрос. Скорее всего их цель, действительно, - сформировать покупаемый продукт. От знающих людей слышала, что редакторам авторы платят из своего кармана (или не платят). У наших местных писателей книги содержат такие ляпы, что волосы дыбом встают. А одна наша местная писательница печатает книги в авторской редакции - обхихикаешься над некоторыми фразами.

Вдохновения Вам! :-)

Вера Вестникова   27.11.2015 22:44   Заявить о нарушении