Леонид Дубаков - написанные рецензии

Рецензия на «Зеркало поэтапного пути» (Чойджи Мэнзанг)

Буддийская традиция знает немало примеров руководств по этапам пути к Пробуждению. Каждая из школ северного буддизма имеет свой ламрим, а некоторые ― и не один подобный текст. Эти ламримы в чём-то схожи, в чём-то разнятся, они подходят разным людям в зависимости от их склонностей, и, разумеется, все имеют свои безусловные великие достоинства. Но ламрим ― это текст, который адресован ученику, а не учителю, та же книга, которая перед вами, адресована, прежде всего, как раз не ученику, но благому другу, человеку, который и сам идёт по пути к Пробуждению, и ведёт по нему других. Здесь её принципиальное отличие от ламримов. В этом отношении «Зеркало поэтапного пути», по крайней мере, для традиции российского буддизма, является текстом уникальным. Структура и некоторые замечания «Большого руководства» Дже Цонкапы дают отдельные подсказки о том, как вести учеников; «Зеркало поэтапного пути», опираясь на «Ламрим Ченмо», предлагает целостную пошаговую систему ведения.

Метафора зеркала, которая лежит в названии текста, не просто красивый и ёмкий образ и не только указание на специфику текста ― быть инструментом, позволяющим всматриваться во внутренний рост учеников с точки зрения пройденного и предстоящего пути (по крайней мере, лично я увидел в этой метафоре такой смысл). Она фиксирует, по словам автора, то, что «Зеркало поэтапного пути» отражает и отражается в «Ламриме Ченмо» Дже Цонкапы. И это не пустые слова. Книга, которая перед вами, опирается на традицию, как стилистически, так и догматически. В те же моменты, когда рассуждение подходит к границам того, что на сегодняшний момент буддийской традицией не оговорено, «Зеркало поэтапного пути» обозначает свою позицию и предполагает в перспективе возможность широкого, соборного обсуждения имеющихся проблем всем буддийским сообществом.

Соответствие традиции подкрепляется также тем, что в книге после пояснений к каждой строфе следуют блоки опровержения возражений, в которых автор раз за разом моделирует ситуацию буддийского диспута, направленного на выявление возможных слабых мест в своих рассуждениях. Эти возражения отталкиваются как от предполагаемых на основании логических посылок и реальной буддийской практики ошибок, так и от возможных расхождений текста с сочинениями великих буддийских учителей. И на все эти возражения автор, опираясь на инструментарий праманы, предлагает безупречный с точки зрения логики ответ. Чойджи Мэнзанг предстаёт в книге единым в трёх или даже четырёх лицах ― собственно автора, комментатора, оппонента, а применительно к первым пяти строфам ― ещё и публициста, который подвергает рефлексии свой педагогический опыт. Такая стереоскопичность подхода создаёт объёмное пространство мысли и, конечно, страхует текст от ошибок, которые тем не менее автор предлагает читателям искать и указать ему, если они их найдут и окажутся способными обосновать свою позицию.

При этом «Зеркало поэтапного пути» является не только книгой, которая следует традиции, но и книгой в большой степени традиционной. В том смысле, что её автор выражает взгляды консервативного большинства, которое с сомнением или с чувством внутреннего отторжения порой смотрит на то, что сегодня происходит в мире в целом и в российском и европейском буддизме в частности. Чойджи Мэнзанг ― человек творческой мысли, но строгой традиционности. Его книга в этой связи может быть востребована представителями различных буддийских традиций, как северных, так, возможно, и южных (так как в её основании лежат положения не только «Большого руководства» школы Гелуг, но и ламримов линий Кагью и, Ньингма, и нередки в ней цитаты из Трипитаки), но её читатель при этом должен быть готов к консервативному отношению как к себе, так и к тому, что собой представляет буддийская педагогика.

Автор «Зеркала поэтапного пути» создал универсальную книгу с точки зрения её адресата, но он русский, и в какой-то степени его взгляд ― это взгляд на буддизм сквозь призму русской религиозной традиции. Неслучайны отсылки в тексте, например, к Достоевскому и Бердяеву. Но, как говорится, через национальное раскрывается мировое, что, вероятно, особенно актуально сегодня именно для русского буддизма.

Книга «Зеркало поэтапного пути», как было указано раньше, написана для друзей добродетели, тех, кто совершает поэтапное ведение по Пути, и она может пригодиться им в качестве практического пособия. Но она может быть также интересна и широкому кругу буддийских читателей: и тем, кто идёт по пути, им она может быть полезна для повышения осознанности собственных шагов, и просто буддистам, которые находятся внутри буддийской традиции и открывают и осмысляют её для себя, а в перспективе, возможно, готовы стать буддистами-практиками.

Я надеюсь, что мой комментарий послужит лучшему пониманию книги, а сама книга — благу всех живых.
Леонид Викторович Дубаков, канд. фил. наук

proza.ru/avtor/dubakov

Леонид Дубаков   19.05.2015 11:02     Заявить о нарушении
Леонид Викторович, спасибо! Я бы сделал из этой статьи предисловие,если Вы не против.

Чойджи Мэнзанг   20.05.2015 13:58   Заявить о нарушении