Рыженко Таня - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
если бы декабристы взяли власть то эксплуатация крестьян усилилась бы в десятки раз.
Анатолий Бурматоф 26.05.2014 06:22 Заявить о нарушении
какие великие фильмы у нас в тихушник то снимают..!!
Анатолий Бурматоф 26.05.2014 06:20 Заявить о нарушении
Здорово! Вот уж не думала, что так можно! Но можно!
Таня, спасибо!
С уважением,
Татьяна Збиглей 27.02.2014 13:37 Заявить о нарушении
Мне очень понравился Ваш стиль, и, безусловно, содержание!!! С Новым Годом! Удачи!!! С уважением, Анатолий.
Анатолий Винобер 02.01.2014 15:40 Заявить о нарушении
Рыженко Таня 02.01.2014 15:47 Заявить о нарушении
Чудесна стаття, талановито - про талант )))
Василина Иванина 06.10.2012 12:22 Заявить о нарушении
Конкурс "МИТТЄВОСТІ ЖИТТЯ"
http://www.proza.ru/2012/09/25/276
ДОЛУЧАЙТЕСЯ, ШАНОВНІ КОЛЕГИ )
Василина Иванина 06.10.2012 12:18 Заявить о нарушении
Не забудьте и о Таганроге. Этот город заслуживает упоминания в вашем проекте. Чехова здесь помнят.
Злой Шарманщик 25.08.2011 00:03 Заявить о нарушении
Рыженко Таня 26.12.2011 19:53 Заявить о нарушении
Думаю, что было бы здорово, если бы это получилось.
А, может быть, ещё и получится?
Удачи Вам!
Алевтина Крепинская 22.08.2011 00:10 Заявить о нарушении
підтверджую!
сама чула)
цьму.
Ганна Осадко 03.11.2010 19:58 Заявить о нарушении
Уважаемая Таня.
Любопытные у Вас заметки, но знаю, что сам не все словечки "мови" улавливаю, а технический переводчик, съедает вкусные подробности.
Могли бы Вы (хотя бы иногда) давать в комментариях перевод?
Понравилась реплика, что графомания имеет в основе природный отбор в литературе.
"Лучше бы ухаживали за детьми и внуками" - смеялся:)
Виктор Зорин 29.10.2010 23:39 Заявить о нарушении
Я понимаю, что проза.ру ресурс русскоязычный, и писать на украинском как-то неловко... Однако я подаю некоторые статьи и произведения на русском языке. Потому что они либо написаны на языке Цветаевой и Маяковского, либо созданы мной в двух вариантах (на русском и украинском). Данную заметку я писала на украинском, и это так сказать был вопль моего сердца, и так как-то на душу легло :"нишпорять у пошуку видавців" - по-русски это бы звучало "рыщут в поисках издательств"... тогда пропадает естественная игра слов: "ниш-порять у пош-уках"... По украински это сочетание слов звучит почти что ритмично, каламбурно... Ну, и т.д.
Еще раз спасибо, что не оставили без внимания мою заметку.
С уважением, Татьяна
Рыженко Таня 31.10.2010 02:33 Заявить о нарушении