Валерий Федин - полученные рецензии

Рецензия на «Спехимики. Спецхимия и поэзия или Валентина Тимофе» (Валерий Федин)

Спасибо! И здравствуй! Написано на одном дыхании. О Валентине всё правильно. Не жизнь, а подвиг.
Михаил Анохин.

Михаил Анохин   17.08.2017 12:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Печаль земли родной» (Валерий Федин)

Зело добре исполнен сей труд о земле Русской и человеках ее населявших. Житие их уже есть подвиг знатный, а дела ратные - это и вовсе святое и Богоугодное деяние есть. Будем живы и здравы...
С уважением и добрыми пожеланиями, Мирон.

Мирон Веклюк   22.01.2016 12:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Аркаим. из сб. Русь» (Валерий Федин)

Здравствуйте, Валерий Иванович! В Бийске в год литературы готовится к изданию книга "Поэты о Бийске". Хотелось бы видеть в этой книге Ваши стихи "На старте","Сегодня", "Работа" и "Песня Вали". Я - Ваша коллега по НПО "Алтай", член СП России Людмила Козлова. Мой адрес lyu5572@yandex.ru Откликнитесь, пожалуйста.

Людмила Козлова Кузнецова   07.09.2015 07:53     Заявить о нарушении
Добрый день,Людмила!Рад встрече на "Прозе".Спасибо за приглашение в книгу.Согласен,могу еще предложить туда же "Песню Сулима" из несостоявшейся пьесы "Поход", - пьеса готовилась к постановке БДТ, но из-за моего отъезда из Бийска, работа над ней прекратилась.Из перечисленных Вами стихов "На старте" и "Песня Вали" положены на музыку.Желаю успеха во всем.Федин.

Валерий Федин 3   10.09.2015 13:07   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Валерий Иванович! Бийск Вас не забывает!!!

Людмила Козлова Кузнецова   10.09.2015 19:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры. Смысл жизни» (Валерий Федин)

Ну да. Смысл жизни в ней самой. В ее продолжении. Так что полное согласие с автором. :)

Ирина Родионова -Снегина   02.06.2015 14:36     Заявить о нарушении
Смысл жизни в продолжении рода!
Не будем размножаться - вымрем как вид!
А цели в жизни у каждого свои...

Аникеев Александр Борисович   02.06.2015 15:27   Заявить о нарушении
Никаких возражений. Все так и есть.

Ирина Родионова -Снегина   02.06.2015 15:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спецхимики. Пиротехника, Атлантида или Николай Жир» (Валерий Федин)

Вечная память! Для справки "Аненэрье" ("Ahnenerbe") означает в переводе с немецкого на русский язык "Наследие предков", а не "Память земли предков". С уважением,

Вольфганг Акунов   01.04.2015 21:36     Заявить о нарушении
Это слово имеет несколько значений, ближе к замыслу создателей - Память Земли предков. Но спасибо за помощь.Успеха Вам. Федин

Валерий Федин   02.04.2015 17:41   Заявить о нарушении
Прошу прощения, уважаемый господин Фетисов, мне, конечно, неизвестно, что создатели "Аненэрбе" (полное название которого звучало "Дойчеc Анэнэрбе", Deutsches Ahnenerbe) сообщили Вам в свое время о смысле, вложенном ими в название созданного ими научно-исследовательского общества СС, но позвольте носителю языка (выросшему двуязычным), филологу, переводчику, специалисту по эпохе Третьего рейха вообще и СС - в частности, автору четырех книг об СС, вышедших в московских издательствах "Эксмо" и "Ратник", не считая многочисленных статей и монографий, доступных в Интернете, и многолетнему автору московского журнала "Наследие предков" (все номера которого в электронном виде доступны в Сети) с Вами не согласиться. Немецкое сложносоставное слово "Аненэрбе" (встречается и менее точное написание "Аненербе" представляет собой сочетание двух слов, а именно, слова "Анен" (нем. Ahnen - множественное число от "Ан", нем.: Ahn - "предок", "пращур", "прародитель", хотя, если быть точнее, "предок" по-немецки "Форан", Vorahn, так что слово Ahnen означает, в самом точном смысле слова, "родичи, связанные бесконечной цепью рождений, уходящей в глубь времен и связующей прошлое, через настоящее, с будущим", соединяя предков ("форанен", Vorahnen) с потомками ("наханен", Nachahnen). тем не менее, в более узком и широко распространенном смысле слово Ahnen применяется только к предкам (в том числе и в немецкоязычном регионе) и слова "Эрбе" (Erbe), означающего "наследие", "наследство", хотя и похожего по звучанию на немецкое же слово "Эрде" (Erde), однако ничего общего с ним не имеющее. Поэтому сложносоставное немецкое существительное "Аненэрбе" означает лишь то, что оно означает, а именно "Наследие предков", безо всякого намека на немецкое слово "память" - "Эриннерунг" (Erinnerung) или "Гедэхтнис" (Gedaechtnis) и на немецкое же слово "земля" - "Эрде" (Erde) или "ланд" (Land). Желаю Вам всех благ)))

Вольфганг Акунов   03.04.2015 15:58   Заявить о нарушении
Спасибо. Федин

Валерий Федин   03.04.2015 22:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Новый год в гараже» (Валерий Федин)

Несколько лет назад я где-то читал подобное...
Ремейк?

Аникеев Александр Борисович   11.02.2015 10:39     Заявить о нарушении
Нет, это быль из жизни моих знакомых. Успеха вам.

Валерий Федин   21.04.2015 13:12   Заявить о нарушении
Валентина Петровна! Примите мои наилучшие пожелания для Вашей личной, творческой и общественной жизни. Почему-то вы так и не посмотрели моих "Спецхимиков", где опубликована новелла о Вас, но если вы наберете в Яндексе свои позывные: "Валентина Петровна Тимофеева", то среди многих статей найдете и эту новеллу. Это - самое меньшее, что я мог сделать в знак глубокого моего уважения к Вам. Федин.

Валерий Федин   09.01.2015 22:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры. Девятый кирпич» (Валерий Федин)

Весьма реальная история тех времён.
Других вариантов, что-то приобрести не было.
Изощрялись по разному: съевши в обед кефир в бутылке выносили белила, в капюшон плаща - изоленту и т.д.

Анатолий Цвик   28.12.2014 14:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Миниатюры. В маршрутке» (Валерий Федин)

Живо. Всё, как есть.

Парень Напротив   03.12.2014 18:46     Заявить о нарушении