Евгений Парамонов-Эфрус - полученные рецензии

Рецензия на «Мене, мене, текел, упарсин» (Евгений Парамонов-Эфрус)

Уважаемый Евгений, здравствуйте!Мне понравилось Ваше исследование знаменитого сна Даниила,но не совсем ясен вот этот момент:
A-MUNa = 1 + 40 + 6 + 50 = 102.
Разве там не должно быть 1+40+6+700+1=748?
И тогда год будет 2400+646 = 3046-й.
(Или, после деления на 2,уже бывший 1523-й год?..).
Благодарю ещё раз за интересную работу!

Дима Витязь   18.11.2021 12:17     Заявить о нарушении
Реплмка к Диме Витязю!
Не буду много Разлагольствовать о "Неуместности" аналитического сочетания и сравнения "ЦИФР" с "Буквами"! ...Потому что стою на совершенно ЛОГОСНОМ дешифр-Базисе, который исключает Цифровую синтезацию с Русино-Русской Полифонной Конституцией (которой вовсе не нужны цифровые Эвуилибризмы: которые к тому же варьируют между латинским алфавитом и Русским - что создает совершенно непотребный Аналитический Хаос)!

ЖИВОЙ ЯЗЫК НЕЛЬЗЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ СИЛКОМ СУБЛИМИРОВАТЬ С НЕПОДВИЖНЫМИ ЦИФРАМИ (да ещё рот этом варьируя между Двумя Языковыми ДЕМАРКАТАМИ)! Этим грешат многие "Продвинутые" Искатели Истины - что никак НЕДОПУСТИМО)!

...Относительно Расшифровки имени царя "ВАЛТАСАРА" то автор Евгений начал правильно рассуждая о Корневом "ВААЛ" - а далее помчался по ошибочным морфемным ассоциация о неком "ВАМПИРИЗМЕ" (усложняя тем самым прямое смысловое указание на Древнерусскую семантику в окончании "САР"!

Поэтому полное смысловое "ВАЛТАСАР" через Русинскую Нейрополифонию так и расшифровуется на вполне понятный Русский семантизм как "БААЛ-то-ЦАР)ь)"!

И НЕ НАДО УСЛОЖНЯТЬ ЖИВОЙ РУССКО-ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ (РУСИНСКИЙ!!!) ЯЗЫК, С ПРИМЕШИВАНИЕМ ЛАТИНИЦЫ И ТЕМ БОЛЕЕ СУХОЙ ЦИФРОВОЙ ЛАКУНЫ!

С уважением!
(Читайте мои Русино-Логосные методики в отношении всех языков Мира)!


Александр Кушнир 5   24.01.2023 15:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Корона на кону» (Евгений Парамонов-Эфрус)

"Мистическая математика" - способен кто-то её прочитать? Думаю, что едва-ли. Остальные произведения прочитать можно. Интересно, но судить не берусь.

Виктор Курьянов   09.11.2015 21:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Примечания к поэт-переводам пьес Шекспира» (Евгений Парамонов-Эфрус)

меня интересовал вопрос о прозе в стихотворном тексте. что-то почерпнул, спасибо.

Антон Сплх   30.04.2015 20:23     Заявить о нарушении