Бюро Находок - полученные рецензии

Простите великодушно за то, что выражаю признательность за Ваше внимание с таким запозданием :)
Давно потерял пароль от этой странички, да и захожу на неё, видите, с какой удручающей частотой.

Спасибо большое за отсылочку. С этим очерком Хоружего о Джойсе (кстати, ооочень объемистым!) я знаком, конечно.
Было время, когда перевод Хоружего-Хинкиса был единственным источником сведений о романе "Улисс" для русскоязычного читателя. Спустя время был переиздан довоенный труд группы ленинградских переводчиков (так называемая мастерская Стенича) - и возникла возможность сравнить.
Сравнение ужасающе не в пользу работы С. Хоружего с коллегой.
Причем, содержательно-то как раз всё прилично - при всей сложности переложения этого непростого романа.
Претензии - к мелодике. Мелодика удивительного языка Джойса была просто убита в этом переводе. как раз-то её и пытались перенести те довоенные переводчики из Питера...

Кстати, и мой очерк о "Финнегановых поминках" уже устарел.
Полное переложение романа на русский видимо, скоро увидит свет. Первая треть уже переведена, и, насколько могу судить, очень прилично.

Спасибо еще раз за Ваше внимание!
Григорий.

Григорий Лыков   09.06.2018 19:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дмитрий Данилов» (Бюро Находок)

Та мини, которая не убрана - хороша. Но мне непросто к ней подойти с чисто литературной точки - щупальца не позволяют ))
Спасибо Вам за интересные экскурсы!

Капитан Медуза   11.01.2018 23:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Техника Джойса» (Бюро Находок)

Тоже интересно. Джойса пока не читал, собираюсь уже лет двадцать наверно ))

Капитан Медуза   11.01.2018 20:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавафис. сила точного художественного минимализма» (Бюро Находок)

Ну, это просто БАКЛАЖАН-ПАРМЕЗАН! Спасибо огромное! Прочитал с редким удовольствием и интересом, хотя о Кавафисе, конечно, что-то уже знал, что-то читал. Теперь обязательно найду и прочитаю всё, что можно. Позвольте вопрос - чьи переводы мне предпочесть?!
Прочитаю по-русски, потом по-немецки и сравню, это тоже интересно.
На тему гомоэротики у меня есть один, всего один старый стиш-размышление, который я написал ещё в молодости, но он, конечно, совсем-совсем простой... Однако всё равно его никто не понимает ))
Вот он

http://www.proza.ru/2017/12/13/212

Капитан Медуза   11.01.2018 17:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавафис. сила точного художественного минимализма» (Бюро Находок)

Спасибо за знакомство с великим поэтом, о котором слышал, но не читал до сих пор ни одной строки.

Александр Михайловъ   25.07.2010 19:36     Заявить о нарушении
Благодарим за отзыв, Александр!

Бюро Находок   25.07.2010 19:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кавафис. сила точного художественного минимализма» (Бюро Находок)

//Я эту память в слове удержать хочу...\\ невероятная строчка!
Спасибо.. острейшее наслаждение..

Галия Байкан   25.07.2010 16:58     Заявить о нарушении
Вам спасибо, Галия, - за то, что делите это наслаждение с нами.

Бюро Находок   25.07.2010 18:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Техника Джойса» (Бюро Находок)

Спасибо! СПАСИБО много раз! Я искала Поминки,но нашла только английскую версию. И вот счастье - можно вкусить частичку шедевра!
С уважением, Юстина

Юстина Грин   21.07.2010 14:33     Заявить о нарушении
Рад стараться, уважаемая Юстина! :)

На русском есть еще! Беляевский отрывок из Анны Ливии Плюрабелль. С параллельным английским текстом. Он маленький и не так впечатляет, как работа Волохонского, но всё же.
Я подцеплю сейчас эту ссылку под свою заметку про Джойса.

Григорий Лыков.

Бюро Находок   21.07.2010 16:53   Заявить о нарушении