Рецензия на «О трудности перевода русской поэзии» (Михаил Гольдентул)

Спасибо! Очень интересная тема. С большинством Ваших мыслей согласен. Сомнение вызывает только зелёность, юношеский возраст русского по сравнению с развитостью английского (по Набокову). По ряду теорий славянские языки последними выделились из праиндоевропейского. Но по моему тогда, они и есть праиндоевропейский сегодня, а значит более древние. Хотя, естественно, могу и ошибаться. В любом случае Ваш текст очень понравился! Спасибо!!!

Игорь Тычинин   18.01.2020 21:10     Заявить о нарушении
Я об этом читал, так оно и есть. Английский оказался на перекрестке дорог и все кому не лень там оставили следы, поэтому он развивался как язык с многими словами и значениями, а русский несколько на обочине и поэтому развил в себе внутреннюю гибкость, не за счет новых слов, а за счет внутренних ресурсов, суффиксы, окончания и так далее и получился такой уникум, возможно, единственный в своем роде.

Михаил Гольдентул   19.01.2020 00:32   Заявить о нарушении
"По ряду теорий славянские языки последними выделились из праиндоевропейского"
Неточная терминология и неправильное, на мой взгляд, представление о развитии индоевропейских языков. Во-первых, правильно говорить индоевропейский праязык. Он известен нам в реконструированном виде, поскольку письменности в эпоху его существования не существовало. Во-вторых, из индоевропейского выделялись не славянские языки, а их общий предок - праславянский, или общеславянский язык. Да и то не ясно, выделился ли он из какого-либо диалекта индоевропейского праязыка, либо сначала существовал в рамках германо-балто-славянской общности, а затем в рамках балтославянского единства. Следы иранского влияния на славянские языки, возможно, свидетельствуют, что контакты какой-то части балтославян (предположительно древнепрусского племени скалвов) с ираноязычными сарматами привели на рубеже эр к этногенезу праславян и зарождению общеславянского языка.

Алексей Аксельрод   19.01.2020 22:18   Заявить о нарушении
прочел несколько работ в этом плане, но это слишком глубоко для моего повествования и не только для читателя но и для моих познаний в языках,
Но Ваше дополнение очень полезно, потому что направит интересующихся в соответствующем направлении,
Спасибо

Михаил Гольдентул   20.01.2020 00:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Гольдентул
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Тычинин
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.01.2020