Рецензия на «Как меняются значения слов» (Нина Тур)

Поддержу.
Пришлось вести переговоры с итальянцами о закупке простейшего оборудования для "пенитенциарного заведения". Они не понимали что такое тюрьма, переводчик в конце концов нашел - галера. Это вызвало улыбку у нас.
Ещё. По-английски "влюбиться" - "fall in love" (дословно - упал в любовь).
Нечто похожее в южно-русском диалекте - "впав до кохання".

Санджак Марат Анатольевич   13.12.2019 22:51     Заявить о нарушении
I'm fond of your response

Нина Тур   14.12.2019 13:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нина Тур
Перейти к списку рецензий, написанных автором Санджак Марат Анатольевич
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.12.2019