Рецензия на «Штиль на море» (Джерри Ли)
Знаешь, Джерри, мне второй вариант как-то больше нравится - жизненный он :) А первый или оригинал что-то из Лермонтовского "тихие долины спят по тьме ночной", тоже перевод Гете. Романтик он был, сходит в лесок, пристрелит пару глухарей и пробивает его на лирику :) Сергей Шангин 02.07.2019 05:01 Заявить о нарушении
Ты прав - всё чисто в немецком стиле: сначала пристрелит, а потом умиляется...
Джерри Ли 02.07.2019 10:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |