Рецензия на «Шекспир. Сонеты 92-98. Перевод» (Ирина Раевская)

Плохие переводы- Вот МОЙ перевод неизвестного сонета Шакеспеаре ,найденный мной в Британском музее:

ЧУДИЩЕ и КРАСАВИЦА

1.-
ЛЮБОВЬ моя - я страшен:
Лыс и сед

Я чудише в нелепейшей одежде

Но не страшись меня:
То колдовство и бред

Я - юный принц
Ты ЭТОЙ верь надежде

2.

То Времени тупое колдовство
Болезней и невзгод слепая сила

В морщины кожу лба переплело
И в седин уи немощь обрядило

3.
Но кодлровство ИС-ЧЕЗ-НЕТ!
Минет срок:
Вознаградится долгое терпенье.
И палыъ губ Твоих
Живй цветок
Прильнув к моим уста
РАЗ-РУ-ШИТ
навжденье

;.
И - ПРИНЦА!
У своих
Увидишь
Ног!


Нестор Тупоглупай   15.06.2019 00:24     Заявить о нарушении
И что? Это хороший перевод?
Детский сад)))

Ирина Раевская   15.06.2019 00:35   Заявить о нарушении
И только в ДетСадах могут появляться такие живые и непосредственые явления/ а не в Ваших взрослых и вонючих свинарниках.

Нестор Тупоглупай   15.06.2019 00:48   Заявить о нарушении
Бедный ребеночек, я чуть не расплакалась)))

Ирина Раевская   15.06.2019 03:22   Заявить о нарушении
ВСё-то Ты не про то: не по Делу, не в тему
Плаксы (а тем более лицемерныя)в Детсадах у детей не в почтении

Бетховен (после исполнения его Лунной сонаты) увидев - вместо аплодисментов в зале - платки у глаз- гневно воскликнул: "На что мне ваши сопли?!.Моя музыка призвана высекать ИСКРЫ из сердец, а не мокрые платки. слезливые душонки."

Нестор Тупоглупай   15.06.2019 11:54   Заявить о нарушении
А твои переводы - шаблонная и невнятная риторика. ШАблонная форма- куплетики. РИфмы дешёвые, ритмика -тоже шаблонная.
А поэзия -ведь это вся "езда в незнаемое"
Якия ж ета у тебя "сонеты"? и гамлетизм?
.
НИ одного живого чувства..
ТАк- демагогия и риторика.
Ты не поэт. А рифмач.

Нестор Тупоглупай   15.06.2019 12:29   Заявить о нарушении
А потому, шо ОЧЕНЬ уж упитанная и щекастая.
Поэты тОщи и духовны. А ты вся мясная.
И гляделик сонныя!

Нестор Тупоглупай   15.06.2019 12:38   Заявить о нарушении
и гляделки сонныя\ Быдто не проснулась ишшо.
Опосля мяснова обеда.

Нестор Тупоглупай   15.06.2019 12:45   Заявить о нарушении
Деточка, чтоб ты понимал в поэзии! Тем паче в монетах Шекспира? Ты их в оригинале-то прочёл? Ты ритмику-то уловил? А ещё чирикать что-то пытаешься. Твои-то щеки отчего ж не худы? Поэтом себя считаешь, а за какие заслуги? А ты на мою страницу в стихи ру сходи. Ссылка есть. А что ты козёл, я сразу поняла. В чёрный список напрашиваешься? Давай. Немного осталось. А до меня тебе, как до Луны - прыгать и прыгать🤣

Ирина Раевская   15.06.2019 18:55   Заявить о нарушении
Сонетах - опечатка, телефон

Ирина Раевская   15.06.2019 18:57   Заявить о нарушении
мАЛАДЭЦЬ! (рай ЕВСКАЯ!)
хАРАШО ОТВЕчаШЬ: ВУМНО, АНТИЛИХЭНТНА. а, ХЛАВНАЯ: УСЁ ВЭРНО
хОРДЮСЬ ПЭРЭПЫСКОЙ З ВАМЫ!


Нестор Тупоглупай   16.06.2019 16:40   Заявить о нарушении
нарА-ЕЛАСЬ?

Нестор Тупоглупай   16.06.2019 16:42   Заявить о нарушении
нахАваасЬ?
НаЕлась?

Нестор Тупоглупай   16.06.2019 16:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Раевская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Нестор Тупоглупай
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.06.2019