Рецензия на «Сонет 152» (Джеймс Гудвин -Волшебник)

Одна из самых знаковых представительниц кинематографа, легендарная талантливая актриса англичанка Вивьен — обладательница двух премий «Оскар» за роли американских красавиц: Скарлетт О’Хара в «Унесённых ветром» и Бланш Дюбуа в «Трамвае «Желание». У Вивьен была не только репутация разбивательницы мужских сердец, но и актрисы, с которой сложно работать из-за ее своенравного характера.

Джеймс Гудвин -Волшебник   19.04.2019 19:58     Заявить о нарушении
Подстрочный перевод

В любви к тебе, как ты знаешь, я отступник (грешен, порочен),
но ты дважды отступница, когда клянешься в любви ко мне,
в результате прелюбодеяния (измены) нарушен (ты нарушила) супружеский обет, и новая верность (ко мне, как к любовнику) разорвана
обетом новой ненависти (что обязательно случится) с тех пор, как ты питаешь новую любовь (к другому, не ко мне).

Но почему я обвиняю тебя в нарушении двух клятв,
когда я нарушил двадцать? Я - самый большой клятвопреступник,
так как все мои обеты - это клятвы, в которых я приписывал тебе то, чего нет,
и все мое честное доверие (искренняя вера) к тебе потеряно,

так как я горячо клялся в твоей глубокой (душевной) доброте,
клялся в твоей любви, твоей верности, твоем постоянстве,
и чтобы заставить тебя казаться лучше предавал свои глаза слепоте
или заставлял их клятвенно опровергать то, что они видят;

я клялся, что ты верна, и мои глаза еще больше лжесвидетельствовали,
когда они клялись (клятвенно свидетельствовали) против истины, подтверждая эту грязную (ужасную, черную) ложь!

Джеймс Гудвин -Волшебник   19.04.2019 19:58   Заявить о нарушении
Перевод Самуила Яковлевича Маршака

Я знаю, что грешна моя любовь,
Но ты в двойном предательстве виновна,
Забыв обет супружеский и вновь
Нарушив клятву верности любовной.

Но есть ли у меня на то права,
Чтоб упрекнуть тебя в двойной измене?
Признаться, сам я совершил не два,
А целых двадцать клятвопреступлений.

Я клялся в доброте твоей не раз,
В твоей любви и верности глубокой.
Я ослеплял зрачки пристрастных глаз,
Дабы не видеть твоего порока.

Я клялся: ты правдива и чиста, -
И черной ложью осквернил уста.

Джеймс Гудвин -Волшебник   19.04.2019 19:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Джеймс Гудвин -Волшебник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Джеймс Гудвин -Волшебник
Перейти к списку рецензий по разделу за 19.04.2019