Рецензия на «Рубаи, дубайти, таране что это?» (Сергей Владимирович Вишняков)

Спасибо за эту статью! Обязательно почитаю и продолжение. Просто бальзам по сердцу...)) Надеюсь, что в продолжении будет развёрнута тема редифа.
Меня тревожит какая-то неразбериха при подборе внутренних рифм. Вот если они расположены непосредственно перед редифом - это понятно. И даже здесь вопрос - не снижаются ли требования к рифмовке, если рифмы перед редифом? То есть - может быть в этом случае можно использовать три глагольных рифмы? Потому что это как-то камуфлируется редифом и проходит незамеченным...))Вот такой пример:

Ты глину замесил. А что же делать мне?
Ты плотью наделил. А что же делать мне?
Всё на моём челе, Аллах, предначертал Ты.
ВСЁ за меня решил! А что же делать - МНЕ?!

А можно ли перед редифом использовать редифную рифму? Здесь понятнее будет на примере:

Из праха Всеблагой слепил меня... Зачем?
На волю отпустил, забыл меня... Зачем?
Сознаньем наделил и этот выбор вечный -
Между добром и злом - вложил в меня. Зачем?!

У меня ещё есть другие вопросы по редифу, но боюсь, что я Вас и так уже утомила...

Всего доброго, Татьяна (говорун)

Татьяна Фаустова   18.02.2019 01:40     Заявить о нарушении
Вопросы хороши.
Вот это тот самый случай, когда вопрос сам по себе почти равноценен ответу.
Глагольная рифма сама по себе была менее значима в нашей поэзии, в поэзии европейской, но в поэзии восточной почему-то но этом так внимания не заостряли.

В случае "Из праха..." редиф не вполне полноценный получается. Многоточие, оно, конечно, понятно, но тем не менее, полноценной цезуры не получилось. А цезура перед редифом должна быть обязательно. Причем цезура, чтобы она была явной, должно быть смысловой...

То есть формально она здесь есть, но...
Не всегда то, что сейчас скажу воспринимают адекватно. Вслушайтесь. Вчитайтесь. Если у Вас фраза "из праха Всеблагой слепил меня зачем" читается полностью и с налета, то сколько Вы там ни поставите знаков препинания при неоднократном прочтении они сотрутся... проглотятся.

Остальные вопросы-ответы - по мере поступления

Сергей Владимирович Вишняков   20.02.2019 21:39   Заявить о нарушении
Сергей! (можно - так?)
Я благодарна Вам за ответ - мне есть над чем подумать...
1 - С глагольными рифмами перед редифом мы решили смириться, так?))
Мне тоже кажется, что в этом случае нельзя подходить с европейскими мерками.
2 - Да, я согласна с Вами - не всегда замечания, даже вполне конструктивные, вызывают адекватную реакцию. Но тут всё зависит от того, хочет автор получить только поглаживание, или готов взглянуть на свой шедеврус со стороны.
Для меня интересен именно взгляд со стороны, потому что собственный взгляд как-то замыливается и от этого теряется способность оценить своё детище здраво.

Я запомню этот ПРИЁМ - прочитывать рубаи скороговоркой несколько раз подряд. Действительно - сливается!
Вопрос - может быть это происходит ВСЕГДА при применении редифа в одно слово?
Дело в том, что это мой первый опыт написания рубаи с редифом, поэтому попыталась использовать оба варианта - редиф составной и редиф простой.
С составным как-то сразу решила, что он должен быть чётко после цезуры. Но там тоже некоторые сложности возникли. Хотелось, чтобы было 6/6 - так показалось гармоничней. Но в такой коротенькой полу-строчке в 6 слогов трудно было вместить весь смысл подстрочника. Пришлось пожертвовать кое-чем важным, а это не есть хорошо...
А вот из несколько грубоватого по форме, но достаточно профессионального разбора полётов Тимофея Бондаренко, мне удалось выловить ценное - можно оставить сложный редиф после цезуры, но совсем не обязательно предыдущая часть должна равняться с редифом по количеству слогов. Можно было использовать 7/6, 8/6, да хоть 9/6 - и тогда была бы возможность вложить смысл поудобнее.
Кстати, у меня была забавная попытка использовать редиф в авторском рубаи, сознательно поместив его не в конце строки, как и положено, а - в начале. Но как угодно - в конце строки он совсем не смотрелся и не читался. А в начале - самое то. Так что можно считать это моим ноу-хау...)) Если Вас этот эксперимент заинтересует - вот ссылочка на Стихиру: http://www.stihi.ru/2013/05/17/1102

У меня просьба. Сергей, не могли бы Вы дать несколько примеров правильного применения простого редифа, где бы перед редифом в одно слово получалась не формальная, а смысловая цезура? Мне кажется, что в таком случае должна быть двойная цезура в строке. Так ли это?
Мне, как дилетанту, пригрезилось, что именно 2 цезуры в моём рубаи:

Из праха Всеблагой// слепил меня...// Зачем?
На волю отпустил,// забыл меня...// Зачем?
Сознаньем наделил// и этот выбор вечный -
Между добром и злом// - вложил в меня.// Зачем?!

Но по ходу, это оказалось только моим авторским прочтением... Увы...

Пока ограничусь этим. Подожду Вашего благосклонного, надеюсь, ответа - это я про ссылки, конечно же, а не про двойную (якобы) цезуру...)
И ещё - я очень рада, что с Вами можно поговорить на тему рубаи спокойно и серьёзно.
С благодарностью,
птица-говорун :)

Татьяна Фаустова   21.02.2019 02:37   Заявить о нарушении
Да, Сергей, спасибо за ссылку.

Первое - я внимательно прочитала эту статью - очень хорошо всё распределено по полочкам, именно так мне и нравится - чётко, вразумительно, понятно. Но... Не хватило примеров рубаи с редифами разного вида и расположения в строке. Совершенно недостаточно этих невнятных подстрочников. Неужели нет поэтических переводов с сохранением всех особенностей оригинала?

И второе - всё-таки хотелось бы увидеть примеры рубаи с простым редифом в одно слово, которые бы не сливались при прочтении, т.е. со смысловой цезурой.
Не то, чтобы я такая уж настырная...)) Но думаю, что такие примеры пригодятся Вам при написании статьи о редифе, не так ли?

С уважением,
Татьяна

Татьяна Фаустова   21.02.2019 23:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Владимирович Вишняков
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Фаустова
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.02.2019