Рецензия на «Вселенная как суть бытия Разума» (Юрий Ульянов)

Юра, почему-то первая мысль мелькнула после прочтения, а что если всё сказанное изложить белорусским словом, как более сохраняющим русскую койность (мову)? Современный русский далеко ушёл от своей первородности, греческие и латинские вкрапления переиначили русские слова иногда на противоположные (ложные). Не поэтому ли мудрость наших предков в современном изложении не всегда понятна особенно молодёжи. Как пример: даже не слово, а буковка "у" имеет такую запутанную историю по своему начертанию и звучанию от греческого (ими заимствованной, но до конца не понятной русской же "АзъБоги") влияния, что стала обозначаться через дифтонг "оу". Сколь вариантен бывает иногда перевод найденных древних текстов специалистами от языкознания, и по времени затраченным на его осмысление!
Ты прав, используя в тексте образы - близкие русскому для осмысления!
Благодарю за очередную порцию знаний своего Великого и Могучего (без кавычек)!

Николай Леухин   17.11.2018 12:09     Заявить о нарушении
Приветствую Николай... Ты как всегда Прав...
Извини что так поздновато увидел твой отзыв, просто редко стал сюда заходить...

Юрий Ульянов   12.12.2018 06:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Ульянов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Леухин
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.11.2018