Рецензия на «Стихотворение» (Яков Разумовский)
Здравствуйте, Александр!На мой взгляд по-английски получилось лучше - динамичней, точнее; по-русски - несколько тяжеловесно, громоздко. Я бы заменила слова: *разряжается,* попытки*,преследование* - все в переводе.Тогда, может, и в вашем Большом Столкновении нужды нет - ведь Ваши другие робкие действия ясны, и от повторяемости исчезает ложь. К чему толкаться! С ув. Нэлли Фоменко. Нэлли Фоменко 23.10.2018 00:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |