C 22:00 до 02:00 ведутся технические работы, сайт доступен только для чтения, добавление новых материалов и управление страницами временно отключено

Рецензия на «О кладбищенском кладе. Часть3» (Филолог По Принуждению)

Дублирую свою реплику, так как не увидел её опубликования.
Версия К+Лад (для налаживания) интересна, но всё может быть проще. Напомню, что такое КОЛОДА:Колода — 1) короткий отрезок толстого бревна, а также изготовленные из него изделия (например, выдолбленные) — улей, корыто, гроб, притолока и т. д.
КЛАД может быть от КОЛОДА, то есть от названия самой обычной тары для клада. Позже такой тарой стали горшки. В этой связи интересно слово ГРОБ в польском (если не ошибаюсь) "могила" и английское CLOD (читается КЛОД, а означает нечто вроде колоды(ком, глыбу, дурня...). Удачи Вам!

Просмотрел и третью часть. Верно мыслите. Добавьте ещё сюда слово КРАДА. Это брёвна огромного погребального костра. Р=Л, так бывает, например, у картавых и у детей.

Валерий Осипов   27.11.2017 12:13     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерий. По поводу КРАДЫ, проблема заключается в том, что «Р» не равно «Л». Действительно только то, что «Р» > «Л». Я конечно допускаю, что и обратное движение возможно, но мне не доводилось пока с этим столкнуться. Благодарю за отзыв. С уважением, Ф.П.
П.С. Будет время, ознакомьтесь и с четвёртой частью.

Филолог По Принуждению   28.11.2017 12:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Филолог По Принуждению
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валерий Осипов
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.11.2017