Рецензия на «Ответ члену Союза писателей» (Зоя Орлова)
Чрезмерное "обогащение" речи англицизмами, неуёмное к месту и не к месту щеголяние модными иностранными аналогами, замена ими имеющиеся в русском языке более уместные термины и определения тем самым обедняет и родной язык, и собственную речь. Особенно это касается теле и прочих журналистов, кичащихся своей якобы продвинутостью, а на деле демонстрирующие нищету и убогость своего профессионального и разговорного русского словаря. Евгений Красников5 09.10.2017 09:47 Заявить о нарушении
А в нашем городе на одном из трамваев была реклама "Туалетные воды из Франции"!...
Сениф 09.10.2017 10:01 Заявить о нарушении
Евгений, спасибо за поддержку и правильные выводы о процессах, происходящих сейчас в обществе по отношению к языку и культуре речи.
Сениф, и Вам спасибо за примеры и неравнодушие. Всего доброго. Зоя Орлова 09.10.2017 19:25 Заявить о нарушении
мы не коснулись главного: непонятного желания многих людей заменить русские слова иностранными. На днях дочь О.Ефремова рассказывала об отце - "Тогда папа был в тинэйджерском возрасте...". Меня аж передёрнуло!... Неужели хуже прозвучало бы "в подростковом возрасте"?... А "Традиции русского шопинга"!... А чернявый тип в кепке-аэродром, зазывающий покупателей криками "Сэйл!... Сэйл!...".Какое-то рабское стремление показать, что у нас всё как у них!...
Сергей Сениф 09.10.2017 22:27 Заявить о нарушении
Полностью согласна, Сергей!
Спасибо Вам за такой разумный подход к неоправданной замене русских слово иноязычными. С уважением Зоя Орлова 10.10.2017 12:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |