Рецензия на «Немного о кофе и русском языке» (Черный Следопыт)

Уже со школьных лет увлекался наукой о происхождении слов. И все равно остались слова-загадки. Например, слово "хахаль". Что оно означает - понятно, но вот его происхождение до сих пор загадка.
А словечко "восвояси". Откуда оно взялось?

Владимир Байков   20.10.2016 12:14     Заявить о нарушении
московские “дожжи” и “булошная”
так говорят пиджаки-интеллегенты или учат говорить в театральных ВУЗах, а в московских дворах говорили «нормально» - дожди, кирпичный, булочная

“Dutch”
Ну что делать, если англичане сперва голландцев от немцев не отличали и думали, что в Нидерландах на Deutsch говорят

Насчет "хахаля" ясного представления об этимологии нет; Даль приводит новгородское словечко "хахарь" - сожитель и сближает его с украинским "хоха" - кокетка, а также с дрвнечешским "хохане" и польским "кохане" - любовь.

Восвояси - "в свои пределы, к себе домой" - застывшее выражение из древнерусского языка: въ своиа си, где своиа - это множ. число местоимения "свой" в вин. падеже, а частица си - краткая форма местоимения "себе" (как ми=мне; форма "си" сохранилась в чешском языке).

Алексей Аксельрод   20.10.2016 12:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Черный Следопыт
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Байков
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.10.2016