Рецензия на «Болгарский и греческий язык» (Анира Аль-Накиб)

Язык оказался чем-то похожим на русский
Очень тонко подмечено.

особенно обрадовала славянская фонетика
а может быть, графика? Фонетика в болгарском несколько отличается от русской

Понимать на слух было очень просто и не зная язык
Мне тоже, правда, когда официант в ресторане сказал «хубаво», я не сразу понял, что это «хорошо»

увидев непонятные болгарские времена глаголов, я поспешила отдалиться от них
изящно сказано – «отдалиться»; кстати, один знакомый болгарин мне как-то сказал, что грамматика его родного языка сложная и архаичная, грамматических времен чересчур много

я за один вечер научилась читать на греческом
ну, просто гений языкознания, быстро осиливающий греческий, болгарский и чувственный арабский язык!

Алексей Аксельрод   11.10.2016 11:05     Заявить о нарушении
Благодарю за столь объемный отзыв, Алексей! За гения отдельное спасибо. =)
Арабский язык для меня настолько же родной, насколько и русский.
В болгарском, да, и графика похожа, и фонетика тоже. Конечно, есть звуки, которые в русском языке произносятся не так, как в болгарском. Но основы весьма схожи.
О временах Ваш знакомый ни разу не солгал. Хорошо, когда есть, с чем сравнивать эти времена для лучшего понимания. Но все равно нужно время и практика, чтобы это всё уложилось по полочкам.
А насчет греческого языка не солгала уже я. Не вижу ничего сложного в греческой письменности: больше половины букв уже известна человеку, который знаком с кириллицей и латиницей. Не трудно научиться читать за 1 вечер, если из 24 букв греческого алфавита тебе уже известны 19 + ты слушаешь, как сочетания букв произносит носитель. =)

Анира Аль-Накиб   11.10.2016 11:39   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анира Аль-Накиб
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.10.2016