Рецензия на «Гуси-лебеди...» (Людмила31)

Людмила, вы правы! ))) Все сказки и легенды удивительным и образом зашифрованы вот таким необысным для нас путем!
И когда раскрываешь это, аж дух захватывает! ))))
"Нужно было собрать кости в рукаве...."
РУКАВ скорее всего можно перевести так:
РУХ во многих тюркских языках переводится, как ДУХ.
АБ - отец
Получается ДУХ ОТЦА.
Также УРУК - семена, семя, род, племя
ПЛЕМЯ, РОД ОТЦА

ГУСЬ - вполне возможно здесь спряталось слово ЖУЗ - племя, род

Маришка 22   14.08.2016 21:03     Заявить о нарушении
В слове Ка-Аб-Ба спрятаны энергия Ка - или Кол - кольцо, торсионное поле воплощения души; Аб - это связь между воплощением и Ба - бытием.
---
Естественно, что жуз - дз:а - рассеянный свет (дзен) и уз - от узы - земляника - сердце (см. про Земляничные поляны Битлз и про Людей света) - свет сердец.

Узбек - узы - много сердец, бек - назад, спина (back - англ.) - можно предположить, что это круговая защита от врага. У узбеков должно быть много красного цвета и в круге

Шу - калина, шуд - счастье, мер(я) - община, народ. Шумеры - народ калины, красного цвета, собранного вместе, счастливый народ.



Людмила31   15.08.2016 18:49   Заявить о нарушении
Саес или сай-эс - рукав с удмуртского. Сай - тень, форма, эсэп - желание, мысль. Длинный - кузь. Кузь саес - длинный рукав.

Лы - кость.

Бросить - сальыны, куштыны, лезьыны, сапкыны, сачыртыны, ширтыны, ыбыштыны, ыргытыны.
Наброситься - уралскыны (Урал - наброс?), урдиськыны.
Отбросить - шамбалтыны (Шамбала - в сторону).
---
Какие-то странные слова, связанные с процессом бросания. Во-первых, их много, а во-вторых, некоторые из них являются топонимами или же мистическими местами.
---
Не так проста царевна-лягушка.
Сначала пошумела (бог грозы, Тор). Потом поплясала (подружилась). Потом и бросила. И вот тебе и горная система. И место для богов. И лебеди - лы-беди. Где лы - кости, а бедь - это просто беда. Бекыраны - наклоняться, опрокидываться. Да - это частица связь "и" к Ба - бытию.

Где-то на празднике из костей, согласно мысли-желания и силы из длинного рукава - была выброшена лы-бедь, и не одна. Опрокинута на беду, на земное воплощение.

Людмила31   15.08.2016 19:34   Заявить о нарушении
Про кыр-гызов и кир-гизов вот здесь
http://www.proza.ru/2012/02/11/1625

Людмила31   15.08.2016 20:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Людмила31
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маришка 22
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.08.2016