Рецензия на «К цветку цветок - сплетай венок, пусть будет краси» (Жанна Марова)

Ух ты!!! Как это я прошла мимо твоего цветка?
Классно ты его расшифровала!
Горе-чавка-ет. Печально, но если ради человечества...

В Швейцарии твой цветок называется JENTIANE (произносится "женсиан")
Жен(щина)-(мар)сиан(ка)- это моя расшифровка))
Ты - космическая женщина, это однозначно.

Что знаю про горечавку?
В Швейцарии по высоте этого растения определяют, сколько выпадет снега зимой.
Корень целебный. Из него здесь делают крепкий алкоголь, который так и называется "Jentiane", говорят, что в малых дозах улучшает пищеварение.

Ирина Шкода   08.01.2016 18:23     Заявить о нарушении
Чего не сделаешь ради человечества...
Спасибо за такие замечательные дополнения и красивое название!
И к снегу, видимо, у меня не спроста любовь. Но высота растения сигнализирует и о глубине корня! Это взаимосвязано.
В общем - век мне стоять одиноко и запорошено. Пользы для.

Жанна Марова   08.01.2016 19:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Жанна Марова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ирина Шкода
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.01.2016