Рецензия на «Юдоль» (Ида Рапайкова)
Происходит от церк., русск.-церк.-слав. юдоль (от ст.-слав. ѫдолъ, ѫдоль)(Панд. Антиоха ХI в., Вологодск. сборн. ХV в.). Связано с удол, удоль, из праслав. *ǫdolъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. удолъ, удоль, сербск.-церк.-слав. ѫдолъ, ѫдоль (κοιλάς), словенск. оdоl «долина», чешск. údol, údolí ср. р., словацк. údolie ср. р. Из-за упразднения буквы - ѫ - юс - искажён, как видим, звуковой ряд. Звучит - юдо, в то время как положено звучать - удо (удаль), от корня "уд" - в аналогии "ферть". Эх, ты, удаль молодецкая, Эх, ты, девичья краса. А теперь слово "юдоль" - словари дают как устар., перен. место, где страдают, мучаются, терпят нужду, устар. жизненный путь с его заботами, трудностями и печалями. Вот тебе и ч-удо! Чудо-юдо - рыба-кит. Ида Рапайкова 25.10.2015 13:14 Заявить о нарушении
удоль - словенск. оdоl
одол-ень - трава одолеть в связи с "уд" ратым и оратым Ида Рапайкова 25.10.2015 13:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |