Рецензия на «Неприкаянность... Из записок медсестры» (Ирене Крекер)

Здравствуйте.
Да, странно, а почему я взялась Вас анализировать??

А потому что к этому подвигают Ваши тексты, которые вместо приятной беседы с автором, наслаждения его умом, мыслями, втягивают читателя в авторские поиски себя..., т.е. читатель втягивается в Ваши поиски себя, в Ваши поиски "главного", в сплетение тех противоречий, которые бурлят у Вас в голове. А оно ему это надо? и вообще, странное такое выражение -- "найти себя", а когда спрашивается ты потерял?-- чисто русская муйня, прости господи! (На мой взгляд. И которую раздувают как мыло пенное.)

Вот на днях читала беседу с современным художником, он сибиряк.
/И все , кто говорит про Алтай, просто бездельники. Я постоянно говорю: "Вот вы куда?" Это культовое место, Алтай-то. Они говорят: "Ну, на Алтай, очиститься, подумать". Я говорю: "Да б...., не на Алтай вам надо, а в библиотеку. Идите книжки читайте". Как деревянные все. (Стучит по столу) /

Теперь о прочитанном (я скопировала еще 4 ваших вещи).

Тут еще круче разворот! теперь Вы говорите "надо каждый день начинать с чтения библии", Это что за,... прости гсподи, вероломство в советах читателю??! Теперь тут проскальзывают и "дьявольские силы" и "люди деградируют", и "бесноваие", бесконечное упоминание "души", то "надо бороться за счастье".Такое впечатление, что Вы попали под мощное воздействие проповедника от церкви.(или это желание подстроиться под идеологию нашего нынешнего правительства?)
И еще, иногда они (герои рассказов) "Ваши пациенты" и читателю кажется что Вы врач, то они "жильцы", и читателю кажется что Вы просто живете сами с ними и поэтому есть возможность долго беседовать, то опять возвращается медсестра. Странно....
В Ваших тестах я не читала о Германии, такое впечатление, что написано о жителях российской психушки, хотя по описанию условий жизни, понимала что вроде и не в России этот дом, слишком все цивилизованно. К чему эти истирания Германии? Или Вы не желаете показывать то хорошее что в ней есть, и чего нет в России, к привеликому нашему сожалению? А какие есть замечательные современные пьесы немецких авторов! Вы читали? Вы ходите в театр? Я недавно читала, могу скинуть название, и автора если захотите. Вот там психология! а какой высокий уровень! Кажется, что Вы не знаете современную Германию.

Вы желаете говорить, но мечетесь. Что это за совсем неясное "сознательно было КЕМ-ТО решено нас продержать в узде, задушить свободу мысли и главное -- свободу и развитие чувств. Мыслить-то мы КОЕ-КАК (именно, что кое-как!) научились и не разучились, а вот чувтвовать, действовать..." и т.д. Ирене, это совсем сырые слова, ничего конкретно не говорящие. В то же время в статье о Кукине, Вы пишете: "сердце откликается воспоминаниями о тех далеких годах, когда не нужно было размышлять, а можно было просто жить, отдаваясь течению времени." Так когда научились размышлять и мыслить то? Из этих слов складывается впечатление, что процесс мышления Вас тяготит, и тогда, якобы, было легко, -- когда не надо было размышлять.

Вообще, читала рассказы и казалось, вот в конце сейчас автор признается, что является не медсестрой а жительницей этого дома. Такая, думаю неплохая писательская итрига закручена.

На мой взгляд у Вас совсем еще нет своего стиля, а написанное подходит для женских журналов, для нечитающих домохозяек и на руку российской идеологии.
(это не моё чтиво).

С большими извинениями если вдруг обидела. Я ,поверьте, совсем не для того писала.
С наилучшими пожеланиями, Лилия.
(удаляйте мои мнения:)) )

Лилия Соловьева   11.08.2015 19:39     Заявить о нарушении
Спасибо, Лилия!

"Записки практикующей медсестры" - это документальные истории несостоявшихся судеб. Написаны они медсестрой. Все мы когда-нибудь достигнем пенсионного возраста и из одной стадии своего развития перейдём в другую. Каждый, кто читает эти истории, понимает автора в меру своего жизненного опыта, умственного развития, движений души, внутренней работы, которая ведёт от одной ступени к другой.

"...читатель втягивается в Ваши поиски себя, в Ваши поиски "главного", в сплетение тех противоречий, которые бурлят у Вас в голове. А оно ему это надо? и вообще, странное такое выражение -- "найти себя", а когда спрашивается ты потерял?"...
Почитайте Достоевского,Льва Толстого... Вы, я думаю, ничего не потеряли, поэтому будет трудно что-нибудь найти. Давайте продолжим разговор через десятилетие... сейчас просто в этом нет смысла. Главное для меня, что Вы написали эту рецезию, да ещё несколько моих работ скопировали... Значит, задело. Значит, не зря я их писала, откровенно и искренне вверяя читателям мои мысли и чувства, являющиеся, по Вашим словам, "чисто русская муйня, прости господи!"

Спасибо, что господа вспомнили. Оказывается и Вам это нечуждо.
Лилия, благодарю Вас за отклик.

С уважением, Ирене

Ирене Крекер   11.08.2015 21:13   Заявить о нарушении
Странная Вы Ирене. Что значит скопировала? Это значит скопировала, чтобы прочитать днем на планшете и потом вечером написать то, что я написала...

Ну через десятилетие, так через десятилетие.

Удачного Вам творчества!

Лилия Соловьева   11.08.2015 21:45   Заявить о нарушении
Спасибо, Лилия, за понимание. Вообще-то, Лилия, Вы подходите к пятидесятилетнему рубежу. В это время я начала задумываться о вечных темах бытия.... Осмысление прожитой жизни началось. Отсюда и внутренний раздор, как у каждого думающего человека. Может, в том Вы правы, что не надо не надо "оголять" свои мысли перед читателями... Спасибо за урок.

С теплом, Ирене.

Ирене Крекер   11.08.2015 21:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирене Крекер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лилия Соловьева
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.08.2015