Рецензия на «Иоанна, 14, 6 Часть первая» (Котенко Татьяна)


Здравствуйте, Татьяна!

Вот и я, наконец, одолел Вашу 1-ю часть романа.
Но, поначалу, не совсем разобрался, с чего начинается, а главное, как называется Ваше произведение. Честно говоря, сложно было уловить, с чего начинать, из того, что у Вас выставлено на читательское обозрение. То ли это одно произведение из частей, или присутствуют ещё какие-то. Ну, как-будто бы разобрался.
Я так понял, обобщающего названия у романа нет. Как, к примеру, моя "Мореходка", состоящая из трёх отдельных книг или частей (правда, пока лишь из полторы).
По горячим следам что можно сказать?
Откровенно скажу, увидев Вашу ремарку на лицевой авторской странице, где роман обозначен, как о жизни и любви, поначалу обрадовался, а читая дальше, ...с элементами фэнтези... уже приуныл. Не по нраву мне новомодные фантасмагории. Да и фантастику, как таковую, в своё время, перечитав всю классическую, видимо насытился ею, а современную уже не приветствую. Больше склоняюсь к серьёзной современной прозе о взаимоотношениях людей, переплетении душ и характеров, о большой любви, как самом ярком проявлении человеческих душевных качеств, в общем, о нашей жизни. И современной, и ретро.
А тут, ну, думаю, попробую. Не возлюбится, покину чтение.
И, по началу, было весьма туманно, даже несколько непонятно. К тому же, повествование началось, и, к тому же, я так себе навеял, будет пронизано насквозь непривычными теологическими вариациями... В общем, несколько нудновато было. Я, безусловно, понимал, что серьёзные повествования не могут мгновенно захватить (ведь не детектив) и самый интерес возбудить на ровном месте.
Но постепенно повествование затянуло, разохотился даже. И интрига развивается зримо. Думаю, что непременно дочитаю. Единственное, что огорчает, со временем у меня напряг.
Писать у Вас получается очень даже недурно. Чувствуется широта и размах. Нет неких узких и тесных рамок. Мысли - вольготно. А ещё импонирует откровенность подачи материала, не боязнь называть вещи своими именами. Никаких рисовок и зашоривания глаз. Чувствуется целиком приятная и качественная работа и целиком зрелая литература. Не знаю, как будет дальше, но пока о потраченном времени на прочтение не жалею. И что бросается в глаза, фактически нет даже каких-то автоматических ошибок, не говоря уже о грамматических или пунктуационных. Прямо стерильно всё. Оно и понятно. Ведь присутствует рука профессионального литератора.
Хотя одну неточность я заметил. В самом начале. Там просится по тексту не "...даже правоохранительным органам...", а "...не говоря уже о правоохранительных органах...". Но это - капля в море. Хотя смысл меняет.
Что меня ещё удивило, у нас, с Вами, фактически полностью совпадает подача материала, начиная с компановки названия, глав и подглав, наличие эпиграфов. Даже шрифты в заголовках совпадают.
Ну, вот, собственно, пока по первым робким следам.

С уважением,
Мореас Ф.


Мореас Фрост   26.07.2015 19:21     Заявить о нарушении
Мореас, добрый вечер! Какая приятная неожиданность - на моей странице Ваш отзыв! Я даже не знала, что Вы читаете! Спасибо, что не остались равнодушными.

Честно говоря, я уже давно не заглядываю на страницу читателей. Люди читают, но не комментируют. Впечатление, что все повально сражены немотой или, как говорится, "не зацепило".

Мой роман имеет двойное название: "Любовь и месть в стиле Ретро, или Иоанна,14,6". В нём четыре части. В Интернете я его напечатала по просьбе моих бывших выпускников. Многие "Убедительно" просили выслать им книгу, чтобы просто почитать, а потом обещали вернуть. Напечатанных книг у меня не
осталось. А один товарищ - любимый выпускник, сейчас живёт в другом городе - даже очень сильно обиделся на меня,сказал "Не прощу!"- пошутил, просил выслать роман по электронной почте. Я с компьютером - "на Вы", поэтому с отправкой были большие сложности. И вот в результате я оказалась на Проза.ру. Зарегестрироваться здесь мне тоже подсказали бывшие ученики. Среди списка читателей встречается запись "Неизвестный читатель". Я думаю, это они и есть. Написать рецензию не могут, потому что надо регестрироваться. Мне некоторые присылают комментарии или в "Одноклассниках", или в ВК.

Мой роман имеет конкретного адресата - дети и их родители. Мне не всё равно, как он будет ими принят, потому что в первую очередь я учитель, а во вторую - писатель.

Мне в ВК написали, что роман большой - читать сложно, попросили каждую часть напечатать отдельно. Я напечатала. Четыре части. Каждая имеет своё название. Кстати, мой издатель так и предлагал: выпустить четыре отдельных повести, чтобы легче было читать, т.к. дети боятся объёмных произведений. Сейчас я жалею, что не согласилась.
Потом сказали, что сложно вникнуть в суть, каждая новая глава - новые герои и новые фамилии. Попросили напечатать анонсы отдельных ("ключевых") глав, по моему выбору, чтобы запомнить героев. Я напечатала. Наверное, добавлю ещё одну-две главы. Вот такой капризный пошёл нынче читатель!

В отношении слова "фэнтези". Оно "притянуто за уши" и связано с семьёй Ожерельевых (герои романа). Когда мои первые читатели спросили: "Это что, всё правда или сказка для взрослых детей?!", я тогда и взяла на вооружение слово "Фэнтези". Все сразу с умным видом замолчали. А Ожерельев-отец, если вы уже прочитали про негО, имеет прототипа.

В отношении "правоохранительных органов". Я сейчас не помню из какой это главы, но могу пояснить следующее. Отдельные специалисты "прошлись" по моей просьбе по отдельным главам и выдали мне: "Почему все герои говорят правильным литературным языком? Они все вуз окончили?" и т.д., много чего. Вот Вы, например, употребили слово "стерильно"... С чем-то я согласилась и что-то переписала, но, в основном, отстояла свой текст. Привела нужные аргументы."Цеплялись" по Ожерельевым. Я объяснила: "Это художественное произведение, а не автобиографическое. Вымысел допускается!".
Мой муж, вообще, прочитал первые главы и спросил в упор: "А где ты познакомилась с Фёдоровым?!" На мой весёлый смех он отреагировал не совсем адекватно:"Когда объяснишь, тогда и дочитаю!"

Я специально не написала синопсиса, потому что если я его напишу, то можно и не читать произведение.
В общем, я рада, что Вы начали читать и "комментировать". Для меня комментарий - главное!
С уважением, Котенко Татьяна.


Котенко Татьяна   27.07.2015 00:32   Заявить о нарушении
Татьяна!
Я заметил, что Вы послали рецензию на Подглаву 5.8. "Постскриптум I". Но она до меня до дошла почему-то. Попробуйте проверить.

С уважением,
Мореас

Мореас Фрост   31.07.2015 20:09   Заявить о нарушении
Но она до меня НЕ дошла.

Мореас Фрост   31.07.2015 21:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Котенко Татьяна
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мореас Фрост
Перейти к списку рецензий по разделу романы за 26.07.2015