Рецензия на «Часы» (Валентин Ирхин)
Дорогой Валентин! В свое время я тоже окончил физфак и мне неудивителен технический жаргон. Но в русской словесности лучше бы обойтись без него - если только он не несет важной смысловой нагрузки, конечно. У вас не несет. Ну, зачем говорить "отключили электричество", когда все говорят просто "НЕТ СВЕТА". Настенные часы не отключают, а останавливают. "Жидкокристаллический дисплей" - ужасное словосочетание. Светодиоды, прямая видимость, нормальный режим - технический отчет.... Мысль вашу вполне можно выразить более литературно, без технических подробностей. В конце концов я не обязан знать как устроены часы, чтобы пользоваться ими. Для ребенка это вообще тайна и чудо. Так лучше смотреть глазами ребенка... Так мне кажется... Андрей Незванов 05.09.2014 14:48 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Анлрей, спасибо за мнение!
Учтем его, но все же разные жанры бывают - и в русской словесности тоже... А кстати, попробуйте написать по-своему - много ли мысли и содержания останется? Валентин Ирхин 05.09.2014 15:50 Заявить о нарушении
Ну вот, вы сами назвали причину технического многословья - мало содержания, мысль скудновата..
Андрей Незванов 05.09.2014 15:57 Заявить о нарушении
Боюсь, что ограничения в языке мешают не только писать, но и читать и понимать.
Валентин Ирхин 05.09.2014 16:16 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |