Рецензия на «Дина Абилова переводы на украинский» (Петро Домаха)

Петро! Дорогой! Огромное спасибо Тебе за Талант и Труд такого бережного и творческого отношения к СОКРОВИЩАМ ТВОРЧЕСТВА Дины! - это Царица! - и стих и язык Её ЖИВЫ и ЛЮБИМЫ! Низкий Тебе поклон ЗА ДИНУ, этого истинного Ребёнка Поэзии! - на украинском Она в Твоих прекрасных переводах - и певуча и также совершенна, как и на всех других языках, которые будут иметь честь воплотить её СТИХИ в переводах на них. Стихи Её - жемчужины чувств, откровений, неги, наития, магии, - Опыта Жизни Богини Любви среди нас, грешных и обыкновенных, на нашей Земле!

Артём Киракосов   04.05.2012 06:10     Заявить о нарушении
О да,Артем!
Согласен со всеми эпитетами к творчеству Дины. Я не встречал еще столь образного восприятия мира. И там душа... Отрытая, ранимая, трепетная.
Как "ніжна вранішня росяна пелюсточка" на ветру...
Спасибо тебе за добрые слова!

Петро Домаха   04.05.2012 18:42   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Петро Домаха
Перейти к списку рецензий, написанных автором Артём Киракосов
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.05.2012