Рецензия на «Рождение рейхсвера» (Вольфганг Акунов)
Добрый день камрад и друг Вольфганг! Я знаю, что сегодня у вас праздник! Присоединяюсь ко всем словам, что вы сегодня уже услышали и услышите в свой адрес от вашей семьи, родственников, коллег, и простых друзей к коим с полным основанием можете причислить и меня. Я уверен, что эти слова были и будут исключительно доброжелательные и теплосердечные. От всей души поздравляю вас с вашим! Что 56 лет, это только начало жизни! Желаю вам крепкого здоровья, творческих успехов и непоколебимого железного духа. Кто знает, что нас ждёт завтра, ну а сегодня примите мои искренние поздравления и нижеследующий сонетный акростих в качестве моего скромного подарка на столь знаменательное событие в вашей жизни! Прошу прощения что в этом стихе я к вам на ты. Увы, законы жанра как скальдической, так и любой другой поэтики. Wolfgang Akunow Wетра вис пламень Саннгрид вяжет прядь Oрлов когти цепки как скъёлда умбон, Lавина ликует, с гор ринувшись в падь… Fорсирует Свасть – золотой небосклон! Gреют лучи пусть тебя солнца брат! Aз ведаю слово что скрепит твой дух: Nа тверди храни тебя ярл вешних врат Gбеж шляха не дай разорвать в прах и пух! Aс Хнитбьёрга скал дал нам в дар Лэватейн Kристальною сталью сечь Аль-Маатур. Uзреть ярость саг – ледяной Мистелстейн, Nордический натиск что ал, белокур… Oгнём что течет, словно Биврёста Рейн Wолк старый ещё годен к службе Folksturm! Примечания: Саннгрид – валькирия Ярл вешних врат – Христос Гбеж шляха – жизненный путь (Гбеж – древнерус. Сустав, сгиб, наклон. Шлях - путь) Ас Хнитбьёрга скал – Один Дар Лэватейн – поэзия (Лэватейн – меч из эддической поэмы Fjolsvinnsmal) Аль-Маатур – один из мечей пророка Мухаммеда Мистелстейн – меч из саги Hromundar saga Gripssonar. Этот меч никогда не мог затупиться. Евгений Боболович 01.10.2011 15:00 Заявить о нарушении
ещё раз, мои поздравления!
ды будзе вам шчасце! Евгений Боболович 01.10.2011 15:02 Заявить о нарушении
С Вашего позволения, я использовал Вашу вису в качестве стихотворного эпиграфа к "Последние ландскнехты"ю Надеюсь, вы не против. Волк Старый желает Вам блага!
Вольфганг Акунов 20.10.2011 17:46 Заявить о нарушении
Друг Вратислав! Воспользовавшись данным мне Вами правом, я позволил себе слегка изменить и текст Вашего стихотворения, и вот что получилось:
Евгений Боболович БУРГУНДСКИЙ ВАЛЛОН Винтокрылое облако бури Разгоняло циничную ложь И ветрЯные резвые Туры Грязь заката швыряли под нож! И застыла в душе крестоносца Сиротливая боль и печаль... Ведь дивизии Белого Солнца Льда сковал предрассветный коваль. За Европу Отечеств и волю, Обагряя сердец халцедон, По железному минному полю Шёл без страха Бургундский Валлон! Гимн играл пулемётной сонаты, Бушевала стальная метель... Но сражались отважно солдаты В рукопашной, испив рдяный эль. Гуннам Рейх - долгожданная пища. Гунны веруют в сталинский бред... Воспаряет орёл с гнездовища Ввысь - в утерянных память побед... Да,конечно, они проиграли... Торжествуют позор и разврат... Но записано кровью в Скрижали: Я не мир вам принес, но булат! Надеюсь, вы не будете иметь ничего против. Вольфганг Акунов 21.10.2011 20:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |