Рецензия на «I Will Be Here» (Джейн Роуз)

А почему название на английском языке? Почему не на японском, немецком... Или наоборот: название на русском, а весь текст - на венгерском...

Вова Осипов   13.04.2011 23:53     Заявить о нарушении
Объясните мне, а что в этом такого? Ну, название на английском и что? Это где-то запрещено называть русские произведения английскими заголовками?
Осмелюсь заметить, если бы я захотела, чтобы было название на японском, оно было бы на японском. В скобочках был бы перевод, так как японский не такой популярный по изучению язык, как английский. Другое дело, может, вас смутило то, что непонятна фраза? Так так и скажите, я вам переведу.

Джейн Роуз   14.04.2011 22:29   Заявить о нарушении
Ну переведите, если считаете, что знаете английский лучше меня ( у меня диплом переводчика ). Если Вы не поняли, что я имел ввиду, то... как бы Вам обьяснить... Ну представьте, что в Японии Вы публикуете рассказ с названием " Оце я хотила бы тут побувать". Вы думаете у японцев не было бы вопросов?

Вова Осипов   14.04.2011 22:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Джейн Роуз
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вова Осипов
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.04.2011