Рецензия на «Любовь и вино» (Лауреаты Фонда Всм)

Согласна с Натой Асеевой по поводу корявости данного текста.
Например: "Приходит пора и сок превращается в молодое вино. Вкус его уже хорош, аромат сильнее, чем в других винах. Молодое вино игриво, оно сильно пьянит даже в небольшом количестве, но нет у него во вкусе утонченности".
Приходит пора - и надо поставить запятую. Ляп № 1.
Аромат сильне, чем в других винах. Каких других? Речь шла только о соке. Ляп № 2.
Но нет у него во вкусе утонченности. - По-русски надо бы "в его вкусе нет утонченности". Ляп № 3.
И таких погрешностей против русского языка - невозможно сосчитать.
Сам по себе текст нудный - ни рассказ, ни притча. И это - третье место?!

Елена Тюгаева   18.05.2010 13:31     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лауреаты Фонда Всм
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Тюгаева
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.05.2010