Рецензия на «Кунг-Фу для сочинителя. перевод с китайского» (Константин Макар)

Писатель простая тварь
Два глаза, две ноги
Две руки
Одной он бьет по клаве
Второй - музу, прикованную к батарее
Чтобы не улетела, сволочь такая
К конкуренту
Поэту там
Или журналисту
Или не дай бог
Композитору -
Ктитору
Поющих грудей
И прочих
Отче
Строк нам насущных дай днесь
И в интернет повесь
Ведь не дождешься
Этих самых
Читателей
Издателей
И прочих тлей
То есть дождешься от них
Слюней
Пригодных, оказывается не только
Для пищи варения
Но и для выражения
Отношения
К высокому
Искусству

Андрей Хренов   27.07.2009 19:31     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Константин Макар
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Хренов
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.07.2009