Рецензия на «Истории деревни Иевлево» (Андрей Хренов)

Здравствуйте, Андрей.
Рассказ понравился, в этом я не оригинален :)
Он всем нравится, и по делу.
Но всё-таки придерусь...

Мне сразу бросился в глаза вот этот момент – кажется, он разрушает логику рассказа. Вот цитата:

"Священник почему-то вспомнил своего сына, сбежавшего из семинарии и жившего где-то в городе. Петра он не видел уже два года, ездила к нему только мать, несмотря на запрет. Врала, что на рынок, а потом на исповеди рассказывала, как и где живет их Петя. Отец Геннадий накладывал епитимью, и все равно каждый раз втайне ждал новостей о сыне".

Думаю...
Мысли и воспоминания священника – ладно. Рассказчик мог их вообразить.
Но откуда ему стала известна история с исповедью, епитимьей и т. д.?
Об этом мог бы рассказать повествователь всезнающий. Которому известны мысли о. Геннадия, какие-то его личные тайны и т. д.
Но повествователь в первой части рассказа очертил свои полномочия. Он сидит в избе, слушает рассказ бабушек – и всё.

А они откуда об этом узнали? От священника – вряд ли. Исповедь же тайная. От жены – тоже едва ли.

Получается, рассказчик вдруг перестал быть собирателем фольклора и прыгнул в "alter ego" о. Геннадия.
А потом обратно.
IMHO, это не слишком удачный ход для небольшого рассказа.

Как бы эту проблему разрешить?
Мне кажется, не стоило бы прерывать живую беседу рассказчика и бабушек. Если бы эта история проявлялась в ходе разговора – она звучала бы органичнее.
Сейчас она как будто взята из какого-то боевика и искусственно перенесена в рассказ. И на это время, пока длятся события в церкви, рассказчик и бабушки исчезают неизвестно куда.

Наверное, этот приём кинематографичен. Я не спец в кино, но довольно часто видел, когда рассказ какого-либо героя оформляется именно так. Фильм "Доктор Живаго" так построен: все события – это рассказ генерала Евграфа племяннице. А они вдвоём появляются только в начале и в конце.
Но книга-то написана иначе. Имхо, в печатном виде этот ход не так убедительно смотрится.

Я вот думаю... Было бы, наверное лучше, если бы в рассказе появилась эта Семёновна с её внешностью, голосом, интонациями. Если бы рассказчик (хотя бы изредка) мог её о чём-то переспросить, или бы другие бабушки один-два раза вмешались в разговор... Или на какое-то время прервались, выпили ещё по стаканчику... Если бы и Саша с Леной приняли участие в разговоре (а то сейчас не очень понятно, для чего они нужны. В самый важный момент – раз! и исчезли).

В общем, чтобы события в церкви открывались в ходе живого разговора. Мне кажется, тогда рассказ выйдет более объёмным, многомерным.
Но ни на чём не настаиваю.

Александр Братович   03.07.2008     Заявить о нарушении
спасибо, Александр, что читаете. спорить с вами не буду. ваша позиция, как сторонника классического построения текстов, имеет право на существование. может, она более верна и убедительна. вопрос в том, что мне так, как вы советуете, не сделать. знаете, где то читал, что в европе не осталось мастеров классического рисунка. авангард пикассо дали и тд. сделали свое дело.

да, здесь есть такой монтажный ход - рассказ бабушек опущен, и вместо него дан рассказ рассказчика, который записал его в своей интерпретации. в этом есть свой смысл. потому что рассказ про истории, их бытование в разных формах, соотношение с реальностью. меня этот вопрос - правдивости историй, литературы, раньше часто занимал. вот об этом я и написал. кстати, стих саши вы не расшифровали?

Андрей Хренов   03.07.2008 22:38   Заявить о нарушении
А как его расшифровать?
Акростихом, вроде, ничего не получается :)
Но можно догадаться, почему Лене этот стих не понравился.
И всё-таки, я бы этот момент немного подработал.
Я ради эксперимента распечатал этот рассказ: на бумаге такой резкий переход бьёт по глазам сильнее, чем на экране.
Если не разговор, то стоило бы сделать какой-нибудь мостик, вступление небольшое: "я, например, сидел за столом при свете фонарика, за окнами дул ветер, Саша с Леной, кажется, затихли, а я по памяти записывал историю, услышанную от бабушек..."
Что-нибудь подобное бы...
Но, опять же, не настаиваю.

Александр Братович   04.07.2008 00:48   Заявить о нарушении
спасибо, что не настаивайте, а то я спать собираюс... просто стих саши типа переделка одного стиха довольно вроде известного современного поэта. я правда, поэта этого не знаю (переделывал мой друг), и я чесна думал, что это я один такой тупой. :))

чичибабин что ли какой-то.

(простите александр, че-то меня понесло)

Андрей Хренов   04.07.2008 02:07   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Хренов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Братович
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.07.2008