Скрипка и немножко гастрономии
Семья Ирины Дудиной переехала в новую квартиру, поближе к центру города. Прежняя музыкальная школа оказалась далеко, добираться до неё долго.
В новый храм искусств девушка отправилась через неделю после переезда. Кабинет директора оказался на первом этаже. Сердце у Ирины сильно заколотилось. Стараясь справиться с волнением, постучалась и вошла в кабинет.
Директриса Анна Павловна оказалась женщиной средних лет с приятным лицом.
После беседы директор повела Ирину на второй этаж. Из одной двери вышел худенький мальчик со скрипкой. Они вошли в этот кабинет. Его хозяйка, полная женщина примерно одного возраста с директрисой, спокойно-добродушно ответила на приветствия.
– Вот вам, Раиса Ивановна, новая ученица – Ирина Дудина. Переводится к нам из школы номер 7, в шестом классе обучается. Проведите урок с ней.
– Очень рада, – сказала учительница и пригладила свои белые крашеные волосы, – проверю вначале уровень владения инструментом.
– Индивидуальные занятия – дело такое: и обучать можно основательно, и психологию учеников изучать, – понизив голос, добавила директор.
Когда директор покинула кабинет, начался урок.
Раиса Ивановна села за стол и попросила:
– Ну что ж, Ирина Дудина, давай я тебя послушаю. Что будешь исполнять?
– «Тарантеллу» Сергея Прокофьева, – ответила Ирина.
Девушка привычным движением подняла скрипку, устроила её под подбородок, прижала струны четырьмя пальцами к грифу, взмахнула смычком как волшебной палочкой. Музыка полилась как стремительный поток. Быстрый темп, упругий ритм. Воодушевление у Ирины всё возрастало.
В это время наставница вынула из стола бутылку молока и булку. Откусив немалый кусок, глотнула из бутылки. Послышались звуки: «Уп, мм, ам-ам-ам».
У Ирины задёргалась левая бровь, заныло под ложечкой. Она на миг прервалась. Раиса Ивановна добродушно вымолвила:
– Продолжай, девочка, продолжай…
Девочка продолжила, стараясь не смотреть на преподавательницу. Раиса Ивановна встала, заглянула в окно, держа в руках продукты. Ирина перешла ко второму разделу, пронизанному юмором. Ей самой стало на некоторое время весело.
К третьей части музыкальный педагог вернулась к столу, села. Музыкальные порывы ученицы сопровождались негромкими умиротворёнными звуками учительницы: «Уп, чав-чав-чав».
Ирине вспомнились слова прежней наставницы:
«Тарантелла должна околдовывать слушателя. Играй её так, чтобы она приводила его в неистовый восторг».
Наконец исполнительница закончила играть. Раиса Ивановна сыто вздохнула и произнесла:
– Ну, а теперь послушай, какие у тебя были недостатки в игре.
Ученица сложила скрипку и смычок в футляр и, не слушая, вышла из кабинета.
Через несколько дней Ирина перешла в другую школу. Тарантеллу она больше никогда не играла.
Свидетельство о публикации №219120300983