Шмель

     Шмель вылез из гнезда и поежился от утренней прохлады.
     Солнце только-только показалось над горизонтом, и его лучи еще не прогрели воздух, но Шмель спешил. Ему нужно быть первым у куста шиповника, где он заметил вчера новые бутоны, которые должны были раскрыться на рассвете. Его цель — обогнать  конкурентов. Пока эти сони, разные насекомые, проснутся под согревающими лучами солнца, он успеет набрать сладкого нектара и пыльцы для своих личинок. Да заодно и накормит королеву.
     Долго не раздумывая, стал быстро и часто сокращать мышцы груди, ускоренно разогревая свое тело до сорока градусов. Эти частые сокращения мышц издавали низкий звук, и Шмель полетел к кустам, сопровождаемый мелодией фагота.
     Он молча купался в пыльце, всасывал своим длинным хоботком нектар, и только перелетая  на новый цветок, включал свою торжественную музыку. На короткое время отлетал к гнезду и оставлял там свой улов. Потом снова возвращался, давая знать гулом о своем приближении.
     Солнце выплывало из за крон деревьев. Воздух нагревался. Стали просыпаться и его конкуренты. Но к этому времени Шмель уже несколько раз летал к гнезду и освобождался от добычи. Теперь он мог поделиться остатками своего пира и, не торопясь, продолжать сбор нектара и пыльцы.
     Вдруг его внимание привлек сильный и манящий аромат, который был очень похож на запах цветов шиповника, только гораздо сильнее. Шмель взмыл в воздух и огляделся. Он заметил на соседней клумбе только что распустившийся бутон Розы. Это Роза посылала ему свой привлекательный запах. Шмель подлетел поздороваться. Он покружился над  цветком и пожелал  Розе доброго утра.
      —Опыли меня, Шмель,  — попросила Роза.
      —Нет, красавица. Ты не предмет моих забот,  — ответил Шмель.
      —Разве я тебе не нравлюсь? Разве мой запах не кружит твою голову?
      —Не буду лукавить,  — ответил Шмель,  — ты очень красива, твой аромат привлекателен. Трудно устоять, чтобы не очутиться в твоих объятиях. Но  мне куда милее ласки шиповника  — этой дикой розы, которая пусть и не столь красива и не так пахуча.  Ее цветы пусть и скромнее, но служат мне всю мою жизнь. Ты же  красива, но ветрена. Пусть тебя и опыляют только ветер, да редкие пчелы, попадающие в плен твоего аромата.
     И Шмель вернулся к своим скромным, но таким щедрым  цветкам.
    


На это произведение написаны 4 рецензии      Написать рецензию