Кусай, это вкусно
Как только колонна грузовиков пересекла границу, она сразу же с большой радостью была встречена нашими партнерами по бизнесу. Они быстро приняли машины, а водителей пригласили в небольшой ресторанчик и усадили за стол, уже плотно уставленный блюдами китайской кухни. Однако мы не спешили трапезничать, так как были наслышаны о том, что китайцы едят все, что шевелится, и, кроме того, перед отъездом в Китай директор фирмы заострил наше внимание:
- Ваши желудки, растянутые хлебом, не все примут блюда китайской кухни. Особенно присматривайтесь к кускам мяса, запеченным в тесте. Смотрите, чтобы из теста не торчала прощально лапка лягушки или вместо баранины там не оказалось мясо собаки.
- Ку-усай, это вкусно!.. - не уставал призывать нас, притихших за столом, начинающий китайский перевозчик.
Наконец, обшарив взглядами поданные блюда и не найдя в них известных признаков, мы осмелели и начали их пробовать, а после нескольких рюмок водки зрение наше “ослабло”, и мы начали пробовать все, что нам подавали. Но когда поставили тарелки, на которых горкой лежали шоколадного цвета “конусики”, так мы назвали новое блюдо, водители притихли и вопросительно уставились на своего “капитана”, то есть на меня. Я долго косился на “конусики”, но все же любопытство взяло верх, и спросил переводчика:
- Володя, а что это?
- Ку-усай, это вкусно! - привычно ответил он мне и, бросив себе в рот “конусик”, аппетитно захрустел.
И все же я решил подстраховаться:
- А где они растут? - опять спросил я у переводчика, показав на “конусики”.
- На дереве растут. Ку-усай, это вкусно! - живо ответил он. И опять, набив ими рот, аппетитно захрустел.
- Какой-то фрукт, - высказал я свое авторитетное мнение заждавшимся соотечественникам и, положив себе в рот “конусик”, тоже захрумкал. После этого они смело набросились на “конусики” и вмиг опустошили тарелки.
Я решил углубить свои знания о странном фрукте и под шумок спросил у переводчика:
- Володя, а как этот фрукт на дереве растет?
- Она ползает, - удивленно посмотрел он на меня и показал указательным пальцем, как она ползает, сгибая и разгибая его.
“Куколка шелкопряда”, - догадался я и, с трудом сдерживая рвоту, кинулся в туалет, где мой желудок вывернуло наизнанку. После этого за стол я уже не смог сесть и, сославшись на недомогание, ушел в гостиницу.
- А эти “конусики” ничего, - поделился своими впечатлениями уже в подъезде один из водителей. - А как они правильно называются? - вопросительно посмотрел он на меня.
Я, виляя взглядом и боясь нанести психологическую травму сотоварищам, после которой они могли бы мне нанести и физическую, неопределенно ответил:
- Какое-то трудно запоминающееся слово…
А вот дома я совершил ошибку - рассказал жене о “конусиках”, и это вышло мне боком.
Как-то я пришел домой не в настроении, а жена приготовила какую-то кулинарную новинку и вложила в нее душу. Подала новое блюдо на стол, а сама села напротив в ожидании похвалы, но, не дождавшись, спросила:
- Ну как?
- А че ты тут намесила? - равнодушно задал я вопрос.
- Ах, видите ли, я намесила! - вспыхнула она и, схватив новинку, спрятала ее в холодильник, добавив: - Больше ты от меня ничего не дождешься. Уезжай в свой любимый Китай и меси там своих любимых червячков.
Свидетельство о публикации №216012902642