Просто анекдот?Давно хотел поговорить о наших старых анекдотах. Тема вполне летняя. Лето пришло – и времени больше, чтобы собраться компанией, рассказывать, слушать. Иной знаток приедет издалека, порадует. А кто-то местный, из другой школы, возникнет словно из небытия: весь учебный год не был виден, и вдруг – чуть не на каждом киносеансе. Перед киносеансом – гроздь анекдотов. Самые первые – в первые дни первых летних каникул. Ровесник, гость из ближнего района, преподнёс. Что там было? Прежде всего – о Пушкине с Лермонтовым. Последний – просто негодный мальчишка: то и дело гадит Александру Сергеевичу, но, как правило, сам остаётся в дураках. Глупость, приправленная похабщиной. Стоит ли пересказывать? Разве что вкратце: общаются оба поэта с Екатериной Второй, а в детские годы учатся вместе, за одной партой сидят. К ним бы ещё саму Катьку в класс – старостой… Скоро таким Макаром книжки будут писать, а кто-то и пишет близко к этому. Как бы ни было, о матушке царице будущий историк впервые услышал тогда. Спросить, кто она такая и почему с номером, смелости не хватило. Все же знают, не спрашивают. Соотнести же с Петром Первым, известным ещё до школы, не хватило ума. С Екатериною прояснится где-то в начале той же осени: поможет календарь. Анекдоты же обогатят словом «иностранец». Многих ли я знал? Около двух десятков: большей частью европейцы, штук пять-шесть азиатов. Само собою – американцы. Но все они не сливались во что-то единое. Разве что в одном: это потусторонний мир. Хорошо у них там или плохо, но в нашей стране это исключительно агрессоры. И вдруг: «Приехал в Россию иностранец». Не враг, а дурак. Свободно ходит туда-сюда, в учебном заведении «памятник себе воздвиг нерукотворный». И после этого назвали невежей! Всего-навсего! Что ж, боязно с иностранцем связываться: а то от своих же Иванов так будет «свеже»! О самых чтимых в ту пору иностранцах тоже был анекдот. И вновь – информация: младшего из них звали Фридарь. (Поточнее – снова в календаре.) Это уже из уст старшеклассника, а потому не очень понято. «Кто тебя, дурака, родил?» – «Начал Карл Маркс, кончил Фридрих Энгельс». Фридарь кончил. Дураку объяснили, как отвечать на вопрос об авторах «Капитала», а вместо этого – другой вопрос. Маркс с Энгельсом в анекдотах лишь изредка упоминались. Главным иностранцем будет со следующего года Никсон: уж он и враг, и дурак. (Правда, дурость его не всегда нам в честь.) Из наших же первых лиц долго будет лидировать Хрущёв (чаще всего – с особой его приметой). «Какой дурак кверху задницей на гору лезет?!» Оставлю без комментариев. У Брежнева, что ниспровергнет Никиту Сергеича и с этого «Олимпа», примета будет другая. «Революция победила. Участникам ордена раздают», – скажет ему Ильич номер один. Только и видели второго Ильича: со всех ног из мавзолея! Забыл, что революцию сам только что выдумал. Это ближе к концу семидесятых. Ранее – лишь один чётко «антибрежневский» анекдот на памяти. Подсказали ему, как мавзолей приватизировать: две точки добавить. Был «Ленин» – будет «Лёнин». В немногих других «детских» анекдотах легко было заменить его прежними вождями, а где и полусказочным Хеопсом. Столь же заменяем (кем-нибудь из «солдатских» императоров Рима) был и Василий Иваныч. Чапаев – договаривали в наше время. Грех не упомянуть: до конца века не сдавал позиций. В наших детских анекдотах выпячивалась не дремучесть: уж чья бы корова мычала! Нет: почти сплошь похабщина, порой с налётом инакомыслия. Анекдоты с картинками – так это называлось. Я с ними познакомился раньше, чем с фильмом, когда-то гремевшим. Из них узнал и об Анке-пулемётчице, никогда не существовавшей. Ценная информация! Хотя бы о нашей мифологии. Классическими персонажами, помимо Василь Иваныча, слывут еврей и чукча. За все школьные годы ни одного анекдота о них не слышал. Такие мы антисемиты (и антипалеоазиаты). Нашими героями были грузин с армянином, умнее которых русский. Всегда ли так? Звучало и другое. О петухе, севшем за политику: пионера клюнул. (В одну камеру сел с убийцами волком и лисой: вполне реально.) О «сексуальных отношениях» с коммунистическим субботником: надо ли что-то переводить? О том, как наладили музыку в отхожем месте: каждому посетителю – по его вкусу. Зашёл по-большому партийный «товарищ» – ему «Интернационал»: а это партийный гимн, надо слушать стоя. Последствия предсказуемы. Давно уже никто ничего не рассказывает. Не слышно. Материала, казалось бы, выше крыши. Обыграть сложно, абсурд до абсурда довести? А то, что печатают под вывеской «Анекдот»? Морду набили бы таким анекдотчикам: обман потребителя. Меж тем старый наш анекдот не устарел, даже напротив. Приведу два примера. Можно поверить: не только голодные на такой «подвиг» способны. «Вас теперь расстреляют». А в ответ: «Это очень хорошо, даже очень хорошо!» Песенка Буратино из радиоспектакля, ещё довоенного: в семидесятые часто звучала. А это что – не звучит, не встречается? Нет числа – и здесь, и на прочих сайтах. Да и не только. Мало того, что иноязычные слова вворачивают, не ведая их смысла: бывает и с русскими точно так же. И получается: просят сами себе коль не расстрела, так вечной каторги. Другой пример, более взрослый. Обозвали негра чернозадым, а он решил, что у русских это вроде господина. Сам так обратился к здешнему. Тот же – грузин или армянин. Посмотрел он на «белокурого арийца» и молвил: «На свою харю взгляни. Моя задница против неё как Снегурочка». Актуально, не правда ли? А уточнять насчёт «негров» едва ли стоит. Кто не видел их и не видит?
© Copyright: Михаил Струнников, 2023.
Другие статьи в литературном дневнике:
|