Русский язык с филологом

Анна Дудка: литературный дневник

Первый блин «комАм» или «комОм»?
Да, вам не показалось: написание слова «комам» верно!
«Первый блин комам» — это часть старинной поговорки, которая полностью звучит так: «Первый блин комам, второй знакомым, третий блин дальней родне, а четвёртый мне».


Теперь становится понятно, что никакой связи с комками нет. А ещё в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, и комкаться там было нечему.
Что же такое «комам»? Разбираемся!


Оказывается, что комы — это медведи. И современная Масленица, у которой языческие корни, раньше называлась Комоедицей: этот праздник посвящался не только приходу весны, но и пробуждению комов.


Наши предки считали их прародителями людей и очень почитали, что лишний раз доказывала традиция относить в лес медведям первые выпеченные блины как угощение.


Сейчас же комов никто не задабривает, да и говорим мы иначе: «Первый блин комом», подразумевая неудачу в начале какого-либо дела как само собой разумеющееся.


И каждый, кто пробовал печь блины, знает: не всегда у теста есть настроение.


Анна



Другие статьи в литературном дневнике: