Филологический маньяк. Урыльник и Граф Нулин

Анна Дудка: литературный дневник

Слово «урыльник» импера­тор Николай I посчитал неприличным и вычеркнул из поэмы Пушкина «Граф Нулин»


Что такое «урыльник»? Любители народной этимологии сразу соотнесут это слово с существительным «рыло» и будут не совсем правы.


В воспоминаниях Александры Осиповны Смирновой-Россет, встречается один интересный эпизод из жизни Александра Сергеевича Пушкина. Николай I вызвался быть цензором Пушкина, дабы тот «переменил свой образ мыслей».


В поэме «Граф Нулин» император вычеркнул неприличное слово «урыльник» и вписал вместо него «будильник».


Тот самый отрывок:
Ложится он, сигару просит.
Monsieur Picard ему приносит
Графин, серебряный стакан,
Сигару, бронзовый светильник,
Щипцы с пружиною, урыльник (заменено на будильник)
И неразрезанный роман.


Пушкин не расстроился из-за цензуры и даже заявил, что «это замечание джентльмена. А где нам до будильника, я в Болдине завел горшок из-под каши и сам его полоскал с мылом, не посылать же в Нижний за этрусской вазой».


Из этого высказывания становится понятно, что урыльник — это ночной горшок. Первоначальный вид этого слова — урильник (от «урина», лат. urina — моча).


Человек, уважающий женщину, воспитанный и любящий, не позволит себе показаться горничной без штанов, кричать во всё горло: «Катька, подай урыльник!..» А. П. Чехов. Письма Александру Павловичу Чехову (1889).
В начале XX века это слово уже считалось устаревшим, была забыта его связь с «уриной». Его начали ошибочно соотносить с существительным «рыло» в духе народной этимологии.


Так у слова «урыльник» появилось значение «умывальник». Но даже в таком значении слово почти ушло из обихода, его можно услышать лишь в некоторых селах и деревнях.




Другие статьи в литературном дневнике: