Выражения, вырванные из контекста

Анна Дудка: литературный дневник

Многие известные фразы имеют продолжения или контекст, которые в корне меняют привычный нам смысл.


Разберём пять выражений, которые изначально значили совсем не то, что сейчас.


В здоровом теле здоровый дух


Сейчас мы понимаем это выражение следующим образом: если тело здорово, то и дух будет здоров.


Однако у Ювенала (автора этого выражения) это лишь окончание фразы. Фраза целиком:


Надо молить богов, чтобы был в здоровом теле здоровый дух.
То есть поэт не имел в виду, что что-то из этого определяет второе. Он подчеркивал гармоничное развитие: важно развивать и здоровый дух, и здоровое тело. Об этом развитии и стоит молиться богам.


;
Любви все возрасты покорны


Когда мы говорим эту фразу, имеем в виду, что любовь прекрасна в любом возрасте.


Однако у А. С. Пушкина не столь оптимистичный взгляд на «всевозрастность» любви:


Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
<...>
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвой след
Так что неуместно комментировать этой фразой любовь пожилых или же людей с большой разницей в возрасте (один из которых, скорее всего, как раз уже не молод).


;


Благими намерениями вымощена дорога в ад


Мы привыкли говорить эту фразу, когда какие-то хорошие дела оборачиваются во вред. Однако смысл выражения совсем не в этом.


Целиком фраза звучит так:


Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами — дорога в рай.
То есть нужно не намереваться сделать что-то хорошее, а именно делать.


А когда хорошие дела лишь в планах, но ты ничего не делаешь, то и хорошим человеком себя считать нельзя.


;


Народ безмолвствует


Используя эту фразу, мы отсылаем к существующему в нашей культуре образу покорного и смиренного русского народа.


Однако у А. С. Пушкина в финале поэмы «Борис Годунов» эта фраза значит совсем иное:


Мосальский: Народ! Мария Годунова и сын ее Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы.
Народ в ужасе молчит.
Мосальский: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует.
То есть народ не принимает нового царя. Это молчаливый протест, а вовсе не смирение.


;


В СССР секса нет!


Эта фраза прозвучала во время телемоста Ленинград — Бостон в 1986 году. И здесь важен контекст:


Американка:
У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?
Л. Н. Иванова:
Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!
Другая советская участница:
Секс у нас есть, у нас нет рекламы!
Речь шла о телевидении, а вовсе не о личной жизни советских граждан.


Вот видеозапись того эфира:



Есть и немного другая версия. В 2004 году в интервью «Комсомольской правде» Л. Н. Иванова дала комментарий по поводу нашумевшей фразы:


В общем, начался телемост, и одна американка говорит: да вы из-за войны в Афганистане вообще должны перестать заниматься сексом с вашими мужчинами — тогда они не пойдут воевать. И пальцем всё время тычет. Я ей и ответила: в СССР секса нет, а есть любовь. И вы во время войны во Вьетнаме тоже не переставали спать со своими мужчинами.
Но все запомнили только начало фразы. А что, я не права? У нас же действительно слово «секс» было почти неприличным. Мы всегда занимались не сексом, а любовью. Вот это я и имела в виду.
Так что эта фраза была лишь удобной для СМИ (= скандальной) формулировкой, вырванной из контекста.



Другие статьи в литературном дневнике: