Ду Му. Останавливаюсь у брата

Анна Дудка: литературный дневник

Перевод с китайского: Алёна Алексеева http://mustran.ru/2014/work/1115


Город речной багряной листвою покрыт,
Думы о доме - горькой печали полны.
Мечты сиротливы, - родные места далеки,
Сны одиноки, - осенние ночи длинны.


Следуя дао, легко доверяться судьбе,
Пусть никогда не увижу родной стороны.
На юг посмотрю, слезой застилает глаза,
Лишь дикие гуси лететь на край света вольны.
***


Ду Му (803–852 гг.)




Другие статьи в литературном дневнике: