Геннадий Казакевич. Из Сильвии Плат
http://www.stihi.ru/2013/11/28/2227
Край
Женщина совершенна.
На её мертвом
Tеле улыбка завершённости,
Иллюзия греческой необходимости
Струится в складках её тоги,
Её босые
Ноги как бы говорят:
Мы прошли так много, и это – конец.
Мертвые дети свернуты белыми змейками
По одному у каждого маленького
Теперь уже пустого кувшинчика от молока.
Она сложила их
Назад в своё тело, как закрывающиеся
Лепестки розы, когда в саду
Сгущается аромат, кровоточащий
Из глубоких сладких зевов ночных цветов.
Луне не о чем печалиться,
Глядя из-под костяного чепца.
Она уже всего навидалась.
Её зрачки следят сверху в ожидании.
* * *
Слова
Топоры,
От ударов которых звенит дерево,
И эхо!
Эхо как лошади,
разбегающиеся из центра.
Древесный сок,
Текущий как слезы, как вода,
Стремящаяся вернуть свою зеркальность,
Нарушенную
Брошенным камнем,
Белый череп,
Заросший зелеными сорняками.
Годом позже
Я нашла их на дороге –
Слова – сухие и неоседланные,
Неутомимые удары копыт.
А в это время
неподвижные звезды со дна бассейна
Правят миром.
* * *
Удар
Пятно наводняется бледно-фиолетовым.
Всё остальное тело размыто
Цветом жемчуга.
Море одержимо всасывается
В расщелину скалы,
Именно здесь его ось.
Метка судьбы,
Крошечная, размером с муху,
Сползает вниз по стене.
Сердце останавливается,
Море откатывается назад,
Завешиваются зеркала.
Другие статьи в литературном дневнике: