Любовь Сердечная
Пяйви Ненонен
СОБИРАЯ СЕБЯ
(Перевод с финского)
I.
Я, конечно, себя соберу. Даже, может быть, к вечеру.
Я всегда собираю себя, беспокоиться нечего.
Для начала скривится лицо, порыдаю в подушку я
Но взращу в пустоте своё «Я», я, когда-то потухшая.
Я возьму шоколад, начинённый слезами, обидами,
Почитаю стихи поэтесс, с именами забытыми.
В душ схожу, приоденусь, в кассетнике – песенка вялая…
Ничего! Соберусь! Все куски сотни раз собирала я!
Соберу я себя. Я до вечера справлюсь. Я умница.
Я похмелье сниму и в тяжёлых ботинках – по улицам…
Даже если разверзнется небо, я справлюсь. Я сильная.
Вспомню песни любимые, книги и шутки любимые.
Если только открою глаза, соберу себя к вечеру.
Если только останусь жива… Беспокоиться нечего.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 18.04.2018. ***
- 12.04.2018. Любовь Сердечная
- 05.04.2018. ***