МиленФармер-QI

Альфия Давлетшина: литературный дневник

Q.I.

Коэффициент интеллектуальности (IQ)


M;me si j'en ai vu des culs
C'est son Q.I qui m'a plu
Je vis le choc de cul...ture
La belle aventure


M;me si je suis dans son lit
C'est son Q.I qui me lie
; lui pour la vie enti;re
Bien que solitaire


Et moi j'en ai vu des culs
Mais c'est son "Q.I" qui eut
Le dernier mot pour m'avoir
L;, sur le plongeoir


Bien s;r j'en ai vu des cons
Mais son Q.I me rend com-
-pl;tement occise de d;sir
Quitte ; en mourir


Sa bouche est sanctuaire
La plus sacr;e des pri;res
S'alanguir est pour moi
Le pire des effrois, c'est froid


Sa bouche est sanctuaire
Le plus sacr; des myst;res
Il est l'ange pour moi
Je lui dis tout bas...


Qu'il a les rondeurs d'un "Rodin"
J'aime ! ;a m'incite ;...
Il sait la douceur de mes reins
Qui oscillent...
Il sent la ti;deur de mes mains
J'aime ! ;a l'incite ;...
Longue est la route de nos plaisirs...
...s;mantiques!


M;me si j'en ai vu des cas
Son Q.I moi, me rend coi...
Devant telle ;rudition
Langue morte, non!


Et quand je suis dans son lit
C'est son Q.I qui me lit
La physique des quantas
Quant-;-moi, je crois que...


Ton Q.I, mon cul est, ton Q.I
C.Q.F.D.


Пусть я повидала немало задниц1
Именно его КИ мне понравился
Я переживаю культурный шок2
Прекрасное приключение


И пусть я в его постели
Именного его КИ привязывает меня
К нему на всю жизнь
Пусть и отшельническую


Да, я повидала много задниц
Но именно за его "КИ" осталось
Последнее слово, чтобы обладать мной
Там, на трамплине


Конечно, я повидала немало дураков3
Но его КИ заставляет меня
Сгорать от желания
Просто до смерти


Его губы – алтарь
Святейшая молитва
Истомиться для меня
Самый худший страх, прохладно


Его рот – алтарь
Святейшая тайна
Он ангел для меня
Я шепчу ему…


Что у него округлости "Родена"4
Я люблю ! Это меня побуждает к…
Он знает, как нежны мои ягодицы
Которые подрагивают…
Он чувствует тепло моих рук
Я люблю ! Это его побуждает к…
Долог путь наших удовольствий…
…семантических!


И пусть даже я видала много разных случаев5
Его КИ меня утихомиривает6
Перед такой эрудицией…
Мертвый язык, о нет!


И когда я в его постели
Именного его КИ мне читает
Квантовую физику
А что касается меня, я думаю, что…


Твой КИ, мой зад, твой КИ
Ч.т.д. 7
1) Слово 'cul' (задница) и буква 'q' во французском языке имеют одинаковое произношение. Таким образом, песня построена на игре слов 'коэффициент интеллекта' и 'задница', имеющих очень похожее поизношение.
2) Милен отделила многоточием 'cul' в слове 'culture', т.е. получилось что-то вроде 'зад...тура'. Увы, передать это на русском невозможно.
3) Слово 'con' является также вульгарным обозначением женских половых органов.
4) Роден, Огюст (1840-1917), французский скульптор. Смелость реалистических исканий, жизненность образов, энергичную живописную лепку, текучесть формы (роднящие творчество Родена с импрессионизмом) сочетал с драматизмом замысла, стремлением к философским обобщениям ("Бронзовый век", 1876; "Граждане Кале", 1884-88; работы для "Врат ада", с 1880, в т. ч. "Мыслитель"). (Большой энциклопедический словарь). Также необходимо отметить, что в книге "Justine" маркиза Де Сада есть герой по имени Роден, хирург, распутник и садомазохист, говоривший, что любит "округлости" своей дочери.
5) Слово 'cas' является также устаревшим вульгарным обозначением женских половых органов.
6) Милен допускает грамматическую ошибку, употребив прилагательное 'coi' в мужском роде. Форма женского рода - 'coite'. Такую же ошибку Милен допустила в одном из своих телеинтервью.
7) Ч.т.д. = что и требовалось доказать. Сокращение, часто используемое при доказательстве математических теорем.



Другие статьи в литературном дневнике: