Рецензии на произведение «Яжпереводчик»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Вроде бы уже было запатентовано:
"Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове".
Однако же, наверняка, сейчас высыпет на свет божий толпа последователей.И правильно сделает-есть замечательный предлог!
Анатолий Ефремов 19.11.2019 03:57 Заявить о нарушении
А бокрёнку не глызно?
Золотая История Павла Афанасьева 14.11.2019 06:32 Заявить о нарушении
И бокрёнка заодно помянем.
Потом за лва, за три...
Золотая История Павла Афанасьева 18.11.2019 10:43 Заявить о нарушении
Дасе кда ми писим со шипками сёрано се помимають чито ми хтели казать!
Переводчик с русского на русский - Николай.
Стоит чукча с ананасом в руках посреди Тихого океана и пытается перевести с русского на русский теорему Пифагора...
Николай Куцырка 11.11.2019 04:09 Заявить о нарушении
Глокая куздра! Упячка! Свидетель из Фрязино и все-все-все!
Это уже культурный код, по которому отличаешь "свои" от "чужих" :))
Анжелика Азадянц 10.11.2019 02:25 Заявить о нарушении
Смешно! Все же переводчики - это такие буквоеды.
Алёна Шаламина 04.11.2019 11:13 Заявить о нарушении
Евгений Решетин 06.11.2019 10:54 Заявить о нарушении
За что она его?
Владимир Евгеньевич Плясов 01.11.2019 18:34 Заявить о нарушении
весело !
главное, понятно ! )))
.......
с уважением,
Александр Георгия Сын Николаев 28.10.2019 21:06 Заявить о нарушении
Здорово! Щерба- гениален в вашей интерпретации!
С ув., А.
Дмитрий Георгиевич Панфилов 24.10.2019 09:03 Заявить о нарушении