Рецензии на произведение «Об онокентаврах и названиях животных в книге Исайи»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень интересный и глубокий историко-филологический анализ. Логика замены некоторых слов стала понятнее. Особенно про шумного ochim-филина понравилось! Такие статьи делают Священное Писание ближе и позволяют увидеть огромный путь, который прошли тексты. Спасибо большое!!!
Алевтина Ремаркина 22.08.2023 05:29 Заявить о нарушении
Интересно, что в китайской культуре дракон - символ доброго начала.
Олег Михайлишин 03.09.2019 12:18 Заявить о нарушении
Божий мир Вам! С такой радостью читаю познавательное. Воистину наша праматерь Хава была познавательна. Насчёт кентавров. Не помню у кого из старцев, возможно у святого Антония или Иоанна Дамаскина читала, что живя в пустыни и куда то шествуя, он встретил на дороге кентавра. Возможно у святых было сверхвидение и он встретил такое существо, которое другим было не видимо. Это можно найти в Предании. Написано, пред Господом склонятся три колена - небесных, земных и преисподних. Змеи летящие есть. В Абхазии, в страшное время войны, убедилась. Удерживающий на нашей планете не позволяет им развернуться, но люди, обладающие "тайными знаниями", египетской и вавилонской магиями, связываются с "косматыми", всё есть. И грифоны, и кентавры. Только нам эти "глубины сатанинские" ни к чему. В бывшую Идумею, царство брата Иакова Эсава( от одной мамы и папы) ездят туристы, на эти развалины. Вот по маме интересно. Если еврейство признаётся только по маме, то Едом еврей?. Как хорошо, что пришёл Христос. Господь наш перечеркнул талмуд и постыдил высокоумие лжемудрецов, устанавливающих своё мудрование плотское над Горним. Слава Ему навеки и веки. И ещё, мне женщине, Он открыл то, что и старцам не открывает! Клиническая смерть, это нечто. Забрал, показал и смерти приказал: "Отпусти!" Всё Христу повинуется. Аминь. Мы женщины избраны более мужчин. Святая Дева=Мати тому в пример. Высшая херуфим и славнейшая Серафим. А отец Андрей Ткачёв Светильник и апостол. Всё верно говорит, понимать его меру только надо. Пишите обо всём, что Вам открыто, делитесь.
Надежда Халилова 03.09.2019 08:24 Заявить о нарушении
И еще. странная фраза - женщины избраны более мужчин. Это кто Вам сказал? Да, среди них Дева Мария. Но в лице Христа Сам Бог стал мужчиной. Кто выше - Иисус или Его Мать? И последнее: а почему о.Ткачев - апостол? Я знаю 12 апостолов, знаю равноапостольных святых (Константин,Ольга, Владимир и т.д.) - в этом списке Ткачева нет. Вы сами его канонизировали. Да, у о.Ткачева есть талант проповедника, но есть и много странных фраз - вроде печально известной "бабу нужно ломать через колено"..
Благодати Вам во Христе!
Константин Матаков 03.09.2019 18:28 Заявить о нарушении
Эта статья очень понравилась, познавательная. Нас учили, что верить можно только Синодальному переводу. Читала Ветхий Завет в воскресной школе, объяснения давал батюшка, спаси его Господи. На данном отрывке не заостряли внимания, а зря, такие звери невиданные, что слов нет. Чтобы разобраться в этих хитросплетениях переводов, нужно иметь пытливый и созерцательный склад ума, что к сожалению женщинам не дано, потому что они из ребра.
Благодати Вам!
Нина Акатьева 10.08.2019 22:23 Заявить о нарушении
Что до переводов, то мне ближе позиция нынешнего митр.Илариона (Алфеева) - о работе над исправлением некоторых неточностей и архаичных слов (типа вёдро, ведь так давно никто не говорит) синод.перевода. Т.е. основу и речевые обороты полностью сохранить, а исправить только совсем уж непонятные места. Синод.перевод вошел в плоть и кровь не только у православных. но даже и у российских протестантов. Напр., покойный глава российских адвентистов М.П. Кулаков всегда хвалил синод.перевод, рассказывая, как на допросе в 1948 году следователь НКВД раздробил ему пальцы, ссылаясь на то, что у него при обыске нашли Библию в синод.переводе и даже цитировал ему что-то из Библии. Кулаков говорил, что тогда он убедился в истинности синод.перевода. раз сам дьявол в лице сталинского режима - пытает за это.
Т.е. синод перевод - пока лучший из переводов на русский, что не исключает определенных ошибок, которые неизбежны в любом переводе.
Константин Матаков 11.08.2019 06:56 Заявить о нарушении
Второй ответ и рассуждения хороши, особенно про Логос. Для меня до сих пор было слабо понятно, почему Бог Слово, да и Логос – сложновато простому русскому постичь. После разъяснения больше дошло да ума. Протестанты, было дело, оставили коробку с Евангелиям, которые не смогли раздать, в синодальном переводе в церковном дворе. Потом батюшка благословил их верующим брать, только вырезать страницы в начале и конце, где анкеты. Исправлять потихоньку надо, некоторые выражения уже настолько устарели, что воспринимаются как бранные слова или с юмором, что негоже для священного текста.
Нина Акатьева 11.08.2019 13:01 Заявить о нарушении
Константин Матаков 11.08.2019 14:22 Заявить о нарушении
Нина Акатьева 11.08.2019 18:35 Заявить о нарушении
Константин Матаков 11.08.2019 19:21 Заявить о нарушении
Нина Акатьева 12.08.2019 12:13 Заявить о нарушении