Рецензии на произведение «Узаконенная брехня в Гос. Украина - Руского нет»

Рецензия на «Узаконенная брехня в Гос. Украина - Руского нет» (Сергей Козий)

И невозможно отмахнуться, Сергей, мол, нас это не касается:

Я где-то в 2012 опубликовал на Прозе "Малороссийские штуки" -
парафраз, скажем так, на Ореста Сомова -
хотелось, чтобы вспомнили этого полузабытого автора.
И до окаянного 2014 читали наши уважаемые авторы и даже хвалили.
А после начались проблемы: какие такие "малороссийские"?!
Убери немедленно и замени на "украинские"!
И вообще: почему не мовою?!
"Та як же?" - кричу. Почитайте Сомова: он же в Малороссии жил. А у Гоголя в его русскоязычных прои украинского больше, чем во всех ваших "будЭмо гамати канапки"...
Заметили, Сергей? - теперь во всех украинских СМИ сумасшествие с ударениями: пиЭмо, будЭмо, визьмЭмо...

Александр Скрыпник   20.03.2019 12:37     Заявить о нарушении
Согласен... СпасиБо...

Сергей Козий   21.05.2019 09:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Узаконенная брехня в Гос. Украина - Руского нет» (Сергей Козий)

А что не брехня? Коммунистическая Украина? Социалистическая Украина? Православные попы бывшие агенты КГБ? Бандеровцы ОУН-УПА бывшие члены КПСС? - что вообще не брехня? - наверное только география - государство Украина Русь Россия в границах бывшей Монгольской империи.

Кирилл Корженко   31.01.2019 20:44     Заявить о нарушении
Кирилл Корженко, я не затрагивал перечисленных вами терминов... Если вы умеете писать и, перечисленное вами, вас волнует, то напишите об этом у вас на странице...
Здесь, прошу вас писать только по сути, написанного мной...
Желаю вам научиться писать...

Сергей Козий   31.01.2019 22:24   Заявить о нарушении
типовая демагогия советского образца. Писать следует о правде и не столь важно как и сколько склонений вы при этом употребляете. А вы одну красноречивую ложь прикрываете другой, уже скатились в яму, уселись в лужу и продолжаете врать. Удачи. В луже.

Кирилл Корженко   02.02.2019 17:36   Заявить о нарушении
Кирилл Корженко, для тех, кто не ведает, вынужден заметить: "Демагогия — набор ораторских и полемических приёмов и средств, позволяющих ввести аудиторию в заблуждение и склонить её на свою сторону, с помощью ложных теоретических рассуждений, основанных на логических ошибках".
В моей публикации приведены только истинно достоверные фрагменты текстов исторических документов и подлинные(в полном соответствии с рукописями) тексты стихов Григория Сковороды и Тараса Шевченко.
Мне очень жаль, что вы, как у вас написано, считаете Ярослава Мудрого, Нестора Летописца, Лаврентия Зизания, Филиппа Орлика, Григория Сковороду и Тараса Шевченко демагогами и лжецами.
Это ваше субъективное мнение, которое отражает уровень вашей образованности...

Сергей Козий   02.02.2019 20:50   Заявить о нарушении
Знаете, я когда-то недопонимал Олега Табакова, назвавшего украинцев убогими. Есть языковые группы, диалекты, наречия, вы вырвали из объективной картинки то что вам нужно, подкрасили удобными цитатами создали миф и теперь стремитесь обвинить меня в необразованности и т.п. Вы когда-нибудь бывали в странах или хотя бы слышали о народах где только диалектов не десятки а сотни? Когда жители соседних деревень с трудом понимают друг друга? Очевидно нет. Мир языкового разнообразия настолько пестрый, что сводить его к субъективным однозначным выводам, это вершина убогости.

Кирилл Корженко   14.02.2019 11:56   Заявить о нарушении
Кирилл Корженко, юноша, вы не читали, то, что написано. У меня написано о диалектическом - повторюсь: "Но идиотические «академики» и «доктора» «украинских(окраинских)» «наук» утверждают, что это письменный язык грамотных людей, а говорили безграмотные Руские люди в быту – в просторечье на совершенно другом языке – «украинской мове». Поэтому грамотные люди на Руси Киевской были РУСКИМИ, а безграмотные – «украинцами». Одним словом, по их утверждению первоукраинцы (они практически невидимо жили рядом с Руским людом) были, как им и положено быть, как предкам идиотов-академиков и идиотов-докторов украинских(окраинских) «наук», полнейшими идиотами.
Но сохранились ли письменные свидетельства о том, как говорил неграмотный простой Руский люд в просторечье не в центре Руси Киевской, а на её окраине и на окраине Галиции и на окраине Литвы – Руси Белой, например, в 1596 году?

Случайная выборка из: Лаврентій ЗИЗАНІЙ ЛЕКСИС (1596 год) «СирЂчъ РеченїА, ВъкратъцЂ събран(ъ)ны. И из слове(н)скаго языка, на просты(й) Рускій Діале(к)тъ Истол(ъ)кованы. Л, Z.»
В этих строках первое слово слове(н)ское (церковно слове(н)ское), а за ним следуют синонимы просторечия Руского Языка:

ал(ъ)лилуіа, хвала бу. Гер(ъ)ма(н) патриа(р)хъ в толкованiи литу(р)гiи стои мовитъ. ал(ъ)лилуїа, приходи(т) /А/ /2/ ходи(т) бъ, хвалите и въспЂва(й)те живаго ба. єврейски(м) бо языко(м) естъ аль, иде(т), явися, а иль, бгъ. а уїа, хвалите, въспева(й)те. (16 рус. и 1 (уїа) диалект)

архистратигъ, цЂсаръ, и ты(ж) стар(ъ)шiй кня(з). (все 3 рус. по Даль)

акриды, ве(р)шки дере /яв/ / деревяныи пуча, и ты(ж) коники. (3 рус. по Далю и 1 (коники) диалект)

благодатный, ласкавы(й). (1 рус. по Далю)

блгополучаю, щасти(т) ми ся. (1 диалект)

блгоговЂ(н)ствую , набо(ж)ны(й) есте(м). (1 рус. по Далю)

патриа(р)хъ вселе(н)ски(й) , о(т)цъ нача(л)ны(й) всему свЂту. (4 рус. по Далю)

виденїе, огляда(н)е. и ты(ж) о(б)ли(ч)е. (2 диалект)

въи(з)бран(ъ)ный, вале(ч)ный, выбо(р)нЂ(й)шiй в би(т)ва(х). (2 рус. по Далю, 1 (вале(ч)ный) диалект)

гощенїе, учта. (1 диалект)

глу(м)лю(с), прохожуюса, прои(ж)джаю(с), подра(ж)няю(с) и цвичуся. бы(т), гла(в)[а] кд. и изы(й)де ісаакъ поглоумитися на поле ку вечеру и вышо(л) Iсаа(к) проходитися на поле подъ вечеръ. пса(л). рні. поглумлю /Бв/ / млюся въ заповЂдехъ твои(х), поглумълюся въ чудесЂ(х) Твои(х). (12 рус. по Далю, 4 диалект)

гибель, утрата, погибЂль. (2 рус. по Далю)

де(р)зы(й), смЂлы(й). (1 рус. по Далю)

дїяволи, обол(ъ)ганїе, звада. (1 рус. и 1 диалект)

дел(ъ)ва, фаска, бо(ч)ка. (1 рус. и 1 диалект фаска (бочка))

жилище, меш(ъ)каньє, домъ. (1 рус. и 1 диалект)

зае(м)леніе, позычанье. (1 рус. – словарь Даля: «в рожке и в гудке не один позык. позык или пазык, паголос, зык, отголосок, эхо, отдача голоса. позычать, позычить что кому, южн. зап. давать в долг, взаймы».)

зра(к), образъ. (1 рус.)

злобивы(й), злост(ъ)ливый. (1 рус.)

извЂствованїе, оупе(в)ненье. (1 диал.)

искусны(й), оучены(й), свЂдомый. (2 рус. – словарь Даля: «Сведомый, знающий что, уведомленный о чем»)

истрясаю, кару, ветую, плачу. (3 рус. (ветую – витийствую, просвещаю - староруское))

кличъ, крикъ, гукъ, верескъ. (3 рус. – словарь Даля: «Гукали, не бы то набор будя», «Верескнуть или вереснуть, грянуть с шумом, с визгом»)

кождо, кождый. (1 рус. – староруский «каждый»)

ключаюся, трафляюся. (1 диал.)

ласканїe, похлЂбованье похлЂб(ъ)ство. (1 рус. - похлебство - лесть, угодливость)

лицемЂрїе, хи(т)ляность, о(б)лу(д)но(с)[ть]. (2 рус.)

лестны(й) ло(б)зате(л), зра(д)ливы(й) поцЂлова(ч). (2 рус. - словарь Даля: ЗРАДИТЬ зап. смол. изменить, обмануть, надуть или слукавить. Зрада ж. обман, измена, двуличие.)

мїротворенїе, то / того свЂта створе(н)е. (3 рус.)

мна, фунтъ. (1 рус.)

ма(х)рама, махіва(р), колъдра альбо простирало. (1 рус. и 1 диал. «koldra» - польское происхождение; Простирало ср. церк. келим, ковер.)

негодовате(л), за(з)ле маючій. (2 диал.)

наляцатель, натягаючїй. (1 диал.)

нестроенїе, ро(з)ру(х). (1 диал.)

нужда, кгва(л)тъ примушенье. (1 диал. и 1 рус. - словарь Даля: ГВАЛТ - м. южн. и зап. немецк. насилие; крик караул, помогите; шум, крик, гам, тревога, СУМАТОХА, шумная суета; | разбой, грабеж. гвалтовать, силовать; подымать людей тревогой, возмущать.)

оско(р)дъ, клепец(ъ) сокира, которою муларЂ камЂ(н)е отесуютъ. (5 рус. - словарь Даля: СОКЕРА ж. вологодск.-уст. (секира, сечь) тупыш, тупица, затупленный топор; костр. вообще топор, а особенно дроворубный.)

обинуюся, бою(с), роз(ъ)мышляю. (2 рус.)

оукоренїе, осмЂва(н)е, обруганье. (2 рус.)

Вошедших в словарь Даля – 90, диалектических – 22, всего: 112.

Диалектические устаревшие вкрапления (13 из 22-х диалектических) в отношении к живому общерускому языку в словаре Владимира Ивановича Даля – «Толковый словарь живаго Великорускаго языка»:
коники – это метафора от руского «кони»;
щасти(т) – только орфографические различия с руским «счастье»;
огляда(н)е – однокоренное с руским взгляд;
о(б)ли(ч)е – однокоренное с руским «сличать»;
вале(ч)ный – староруское;
учта – староруское: угощение, пир, однокоренное с «учтивый»;
цвичуся – староруское;
оупе(в)ненье – староруское;
оупе(в)ненье – староруское;
за(з)ле – фонетическое искажение «зазло»;
маючій – МАТЬ, мати глаг. южн. зап. имать, иметь (Коли внучек маю, так и сказку знаю);
натягаючїй – староруское (натягивающий, тягачь…);
ро(з)ру(х) – староруское (однокоренное с розруха);

Остальные 9 слов являются заимствованиями из других языков и региональной спецификой: звада, фаска, меш(ъ)каньє – от польского «mieszkaс», трафляюся, колъдра – «koldra» - польское происхождение, примушенье – от польского «zmusiс»…

90:112 = 0.80 22:112 = 0.1964 9:112 = 0.080 13:112 = 0.1160

ВЫВОДЫ:
Таким образом, с отклонением не боле 5%, можно совершенно достоверно утверждать:
До 1596 года на территории Надднепровской Великой ОукраинЪ Руси – Руси Киевской жители в просторечии употребляли 80% слов(терминов языка) входящих и сегодня в толковый словарь живого Руского языка Владимира Даля…
Руские люди Руси Киевской в XVI веке в просторечье говорили, до границ с Галицией(воеводством Королевства ляхов), на Руском Языке и никакой «украинской мовы» не существовало в живой физической природе…
Использовали порядка 11% в настоящее время устаревших староруских слов(терминов языка)…
Порядка 8% слов(терминов языка) жители Руси Киевской заимствовали с фонетическими искажениями из других языков – в основном из польского…"...

Сергей Козий   14.02.2019 18:14   Заявить о нарушении
Юноша, кроме того, надо учитывать, что Лаврентій ЗИЗАНІЙ был галичанин и уният. А, в Галиции, которая 500 лет была под Польшей, в просторечие, в конце 19-го века, говорили так: О том, как проповедывалось украинство среди русинов Галиции поляками и католическими униатами, руководимыми иезуитами Папы римского, в последней четверти XIX века, написано в Филип И. Свистун «Що то есть - украинофильство? Его исторiя и теперешняя характеристика». Львов, 1912:
«Слово «Украина» никогда не имЂло и нынЂ не имЂетъ офиціального значенія, то есть, ни в польскіи времена, ни нынЂ она не обозначаетъ извЂстной, строго опредЂленной территоріи. То названіе у насъ находилось съ связи съ рЂкою ДнЂпромъ и нашъ народъ понималъ подъ Украиной якую-то землю, лежащую при одной рЂцЂ или близко нея» …
«Слово «Украина» жило только въ устахъ народа и сегодня ещё упоминается въ нашихъ народных пЂсняъ. Нашъ народъ поетъ въ своихъ пЂсняхъ(в данном тексте «е» поизносится фонетически как «Е», а не как «Э»; Ђ – фонетически произносится, как «Е»):

Не плачь дюбо, моя любо,
Не тужи за мною,
Як поЂду на Вкраину,
Заплачешь за мною.

Или:
Козакъ коня наповае,
ДЂвча воду наливае:
«Вандруй, вандруй, дЂвча съ нами,
Молодыми козаками!
А въ насъ вербы грушки родятъ
Въ нас дЂвчата въ злотЂ ходятъ,
А въ нас горы золотыи,
А в нас рЂки медяныи». –

«Я бымь зъ вами вандровала,
Жебымь ся зрады не бояла». –
«Ой ты, дЂвчино, не будешь зраджена
Только на ВкраинЂ посагомъ посажена».

Или:
На ВкраинЂ всего много, и паши и браги,
Лише, що тамъ ляхи стоятъ, козацкіи враги.
На ВкраинЂ всего много, меду и горЂвки,
Красны дЂвки, молодицЂ, а всЂ чорнобривки.
На ВкраинЂ молодицЂ, що въ червоныхъ ходятъ,
Полотняныхъ не видаютъ, бо их сами робятъ.

Въ одной пЂсни между коломыйцемъ (селяниномъ от Коломыи) и козакомъ ведётся такій разговоръ:

Коломыецъ:
Не вЂдаешь, пане брате, вЂдай наши бЂеды,
Якэ лихо въ нашомъ краю, спробовати пойди;
У нас газда неборакъ Ђсть без хлЂба рака.
И недЂля и пятниця у него еднака.

Козакъ:
А мы лиха не знаемъ, хоть в чужинЂ ни дому,
Не кланяемься за грошъ, ни за хлЂбъ никому,
Бо маемо подостатокъ и Ђсть и пити,
А якъ с гульки до домоньку, есть где отпочити.

Коломыецъ:
Мы пивъ року допчемо, нимъ осьмакъ знайдемо,
Куска хлЂба не знайдемо, як домивъ прійдемо;
А як якій заробимъ, минеся въ дорозЂ,
А прійшовши до домоньку, лихо на порозЂ.

Козакъ:
Мы хорошо прибраніи, маемъ Ђсти, пити.
Хорошенько ходимо, не знавши роботы;
Нехай робятъ харлаки, мы того не знаем,
Нам посЂютъ, нам зберутъ, а мы пашу маемъ.

Коломыецъ:
Я прійшовши изъ дороги, стогну коло хаты,
Жинка кричит и не дае до себе пристати:
«Пиди, пиди, сатано, пропивъ есь худобу,
А я поду на Вкраину зъ дЂтьми на свободу».

Козакъ:
Мои хороши козаки впали межи стЂнки;
Не боимся ни ляховъ, ни ляцкой шаты,
Якъ насъ схотятъ сполошити утекнемъ до хаты.

Якъ видим, народныхъ пЂснях Украина есть мЂстцемъ свободы, веселія, розгульной жизни. Такую жизнь ведутъ тамъ козаки – туда свериены мысли каждого, угнетённого ляшской неволей, панщиной, игомъ, наложеннымъ ему шляхтичемъ».

Сергей Козий   14.02.2019 18:36   Заявить о нарушении
По поводу "Полтавского" диалекта, который на самом деле ЛУБЛЯНСКИЙ(Лубны). Он связан с деятельностью польского магната Князя Иеремия (Ярема) Михаил Корибут-Вишневецкого (польск. Jeremi (Jarema) Michał Korybut Wiśniowiecki) с центом его владений, дарованных королём Польши, в городе Лубны. После 1634 года, нязь начинает широко запланированную акцию по колонизации Заднепровья. До 1645 года количество населения в его владениях выросло в 7 раз (до 38000 домов и 230000 подданных). Сюда сбегали правобережные крестьяне, привлечённые обилием земли и двадцатилетними налоговыми льготами. В княжескую столицу собиралась мелкая шляхта, которая занимала административные должности на княжеских землях. В это время и начался формироваться Южнорусский диалект(по Тарасу Шевченко) под влиянием польского языка... В 1857 году была опубликована КУЛИШОВКА, созданная на деньги и под руководством поляков - искажение в орфографии и фонетике ЮЖНОРУССКОГО диалекта, на котором писал свои стихи Тарас Шевченко и была написана Енеида, а не Энеида Котляревского. Кулишовка - это то, что, сегодня, украинская мова.

Сергей Козий   14.02.2019 19:46   Заявить о нарушении
Я пишу термин "Руский" с одним "с" с староруской традиции... Можно писать и Руський...

Сергей Козий   20.05.2019 08:50   Заявить о нарушении
Козию, что вы дураку что то доказываете, он ведь сам не понимает о чём пишет.

Геннадий Коваленко 1   08.06.2019 21:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Узаконенная брехня в Гос. Украина - Руского нет» (Сергей Козий)

Приветствую Вас, Сергей!
Примите моё восхищение, проделанной Вами лингвистической научной работой.
Серьёзный научный труд по языкознанию, достойный глубокого уважения.
Как жалко, что этот важный историографическтий материал, сравнительные языковые характеристики, не читается в виде лекций в украинских учебных заведениях, разоблачая всех псевдоученых, извращающих историческую языковую правду, преследующих только одну подлую цель - разрушить живую связь единения между нашими славянскими народами, вышедшими из одной общей языковой ветви.

С уважением и благодарностью к Вам и Вашему просветительству,

Наталья Некрылова   31.01.2019 20:02     Заявить о нарушении
СпасиБо, Наталья Некрылова...

Сергей Козий   31.01.2019 22:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Узаконенная брехня в Гос. Украина - Руского нет» (Сергей Козий)

С тяжелой трехпалой руки Ельцина запущено словечко "россияне". Недавно один из нас некто Лев Постолов доказывал здесь, что русский язык превратился ...в россиянский! При этом отказывается английский язык называть "великобританским" а немкцкий "дойчляндским".

Владимир Погожильский   31.01.2019 16:13     Заявить о нарушении
Согласен, Владимир. Однако, добавлю, что термин Россия - это заимствование из латинского и обозначает Русь: На Руси = In Russia. Латынь, в былые времена, была языком международного общения. Латинский язык изучали в каждой гимназии. И свою лепту в употребление этого термина внёс "евроинтегратор" - Пётр Великий... Но тогда все знали, что обозначает этот заимствованный термин... Его употребляли, чтобы иностранцам понятней было... Сегодня мало кто знает латинский язык...

Сергей Козий   31.01.2019 18:06   Заявить о нарушении
Русью называли русские княжества еще в 10 веке. Самоназвание. А латынь один из вариантов оазвития индоевропейских языков. В архаичном литовском языке Русия.Рус - корень означавший деревенский, грубый, брутальный. Литовское РУСТУС -грозный, неприступный.

Владимир Погожильский   31.01.2019 18:31   Заявить о нарушении
Слава Богу, что вы есть, люди не равнодушные, образованные и компетентные. Благодаря вам Свет светит и тьма не в силах поглотить. Благодарность за просвещение

Надежда Халилова   01.02.2019 07:45   Заявить о нарушении
Погожильскому. Вы сами поняли что написали? "Россияне" это все жители России: Русские, украинцы, белорусы, татары, башкиры и т. д. Не будите же вы якута русским называть.

Геннадий Коваленко 1   08.06.2019 21:37   Заявить о нарушении
Но вы ж пытаетесь всех без разбору "украинцами" называть. И,даже,заставить на одном суржике говорить. А "русские" давно не этнос, а "культурная общность народов". Разноязычная, многокультурная, многоукладная.

Владимир Погожильский   09.06.2019 07:19   Заявить о нарушении
Владимиру, эту претензию предъявляйте укропатриётам, среди которых кроме собственно украинцев полно всяких инородцев, талдычащих на каждом углу, что они украинцы. А так же грузину Саакашвили и армянину Авакову, перед телекамерами выяснявшими, кто из них больше украинец. Второе, жителей Украины издавна называли скопом украинцами. Если вас это не устраивает магистр, придумайте свой термин и введите его в обиход. А пока мы будем пользоваться тем, что есть.

Геннадий Коваленко 1   09.06.2019 11:24   Заявить о нарушении
Верно, потому что"украинец" - означает место проживания.Помнится, в краеведческом музее г.Львова,просматривая хранившиеся там исторические документы, увидел как это рньше называлось."Русские украинцы","литовские украинцы". То есть жители приграничья.Крёзов. А в России я немало прожил среди русских, татар, удмуртов, марийцев, чувашей.... Никто никгда не обижался если его русским называли. А, если подчеркивали "татарин" и т.п. обижались. Кстати "россиянин" Ельцин на внешность совсем не славянских кровей.

Владимир Погожильский   09.06.2019 11:41   Заявить о нарушении
Ельцин мордвин вроде. Но этот человек принёс много горя стране! Дело не в нации, но в Библии есть указание на очень определённые нации. А один народ Господь и народом не считает. Найдите в интернете

Надежда Халилова   09.06.2019 15:06   Заявить о нарушении
Владимиру. Тогда что вы пытаетесь доказать, если моё утверждение верно?! И не рассказывайте мне баки про татар, которые обижались, когда их татарами называли. Как говорится исключение подтверждает правило.

Геннадий Коваленко 1   09.06.2019 16:22   Заявить о нарушении
Но, желание поучить русских как щи варить никуда не делось.

Владимир Погожильский   09.06.2019 16:35   Заявить о нарушении
Слово авак с иврита на русский переводится - тень.

Надежда Халилова   09.06.2019 16:46   Заявить о нарушении
Выползают серые тени
что ещё ужаснее чёрных
пригибаясь ползут на коленях
из под всех подворотен укромных!
Серый цвет паутинный, мышиный
обезкровил мою страну
Как пред Господом мы согрешили
Посадив на трон сатану!

Надежда Халилова   09.06.2019 16:49   Заявить о нарушении
Это точно. Люди гибнут за металл - Сатана там правит бал.

Владимир Погожильский   09.06.2019 17:08   Заявить о нарушении