Рецензии на произведение «Шекспир, Пушкин и Владимир Микушевич»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
С Новым Годом и Рождеством!
Поздравляю Вас, дорогой друг, Александр Петрович!
С наилучшими пожеланиями, Татьяна.
Татьяна Кырова 06.01.2020 10:15 Заявить о нарушении
С пожеланиями добра, мира, тепла и любви
А.С.
Александр Сизухин 06.01.2020 13:46 Заявить о нарушении
Благодарю за отличное эссе-репортаж. Многожды перечитывал сонеты Шекспира, знаком с кучей переводов - есть явное здравое зерно в том, чтобы переводить это именно как целостное произведение.
Удач и успехов!
Сергей Лузан 26.12.2018 18:12 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 26.12.2018 19:15 Заявить о нарушении
И к зрелости - не устаём удивляться
и восхищаться. Замечательное качество,
дорогой Александр, как его не хватает...
Спасибо, пошёл в инет, пока работает,
надо просто почитать, для себя.
Жму руку,
Михайлов Юрий 26.07.2018 22:19 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 26.07.2018 22:48 Заявить о нарушении
Интересно, чем отличаются переводы сонетов Шекспира Микушевича от других переводов советских авторов? Удачи.
Александр Аввакумов 25.07.2018 08:53 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 25.07.2018 10:20 Заявить о нарушении
Отлично написано, Саша! С любовью ко всем упомянутым в «названии корабля», который ты мастерски провёл по морю поэзии. Тема Шекспира достойна продления – в ней столько тайн, что хватит на тома! Столкнулась с ней тесно при написании четвёртой главы труда о Высоцком – начала с Гамлета и понесло под парусами! А переводы Микушевича, похоже, лучше, чем у Пастернака – или я ошибаюсь. Может, дашь тут ссылку на них в интернете? А если их там нет, то в дневнике накидай их ещё немного. Очень звучные они и изящные. Спасибо, Саша! Тема эта меня очень волнует. И вообще: Шекспир какая-то мистическая загадка.
Лариса Бесчастная 25.07.2018 00:45 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 25.07.2018 00:55 Заявить о нарушении
Сонеты Шекспира воистину вечны и бессмертны, но я не представлял их в такой трактовке (как и большинство, наверное).
Михаил Забелин 22.07.2018 14:07 Заявить о нарушении
С уважением,
Александр Сизухин 22.07.2018 15:24 Заявить о нарушении
Михаил Забелин 22.07.2018 15:53 Заявить о нарушении
Михаил Забелин 26.07.2018 12:15 Заявить о нарушении
А перевели в стихах? А то, знаете ли, читаю, чувствую глубину и не могу даже представить, как бы это звучало в стихах...
Герман Фильберт 22.07.2018 13:02 Заявить о нарушении
С уважением,
Александр Сизухин 22.07.2018 13:42 Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Не знала переводов В. Микушевича, к сожалению. Вы замечательно написали о том, что стало отныне для меня открытием.
С уважением,
Татьяна Алейникова 22.07.2018 12:36 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 22.07.2018 13:44 Заявить о нарушении
Хорошо!
Галина
Галина Дейнега 22.07.2018 12:04 Заявить о нарушении