Рецензии на произведение «Калита стихов»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красиво! И как истинный творец, он поставил себе великую задачу: "Всемирные крыла культуры христианской – Призвание моё, мой крест, мой русский стих" Я всегда восхищалась мастерством перевода. приходилось читать в разных переводах один и тот же текст, и только в сравнении понимаешь, как много зависит от переводчика. Например "Сирано..." в переводе Соловьева - это прекрасно, а вот другие переводы - вата.)))
Нина Роженко Верба 19.11.2016 11:30 Заявить о нарушении
Микушевич очень интересный человек - интеллектуал,энциклопедист, философ, писатель. Меня поражает в нём величина дара. Пока я с ним не познакомился, думал, что таких людей уж нет в нашем отечестве и веке. Кроме стихов и переводов, пишет он и романы, которые столь же необычны, как и глубоки.
Рад тебе,
Александр Сизухин 19.11.2016 12:03 Заявить о нарушении
Нина Роженко Верба 19.11.2016 12:13 Заявить о нарушении
Александр Сизухин 19.11.2016 12:19 Заявить о нарушении
Нина Роженко Верба 19.11.2016 12:42 Заявить о нарушении
Упрощая, спрошу - переводим ли один к одному и без потери неуловимой русскости наш Сергей Есенин, или Велимир Хлебников?
Но повторюсь, что моих познаний тут не хватает.
Александр Сизухин 19.11.2016 12:48 Заявить о нарушении
Нина Роженко Верба 19.11.2016 12:55 Заявить о нарушении
Сам же пишет стихи на немецком, французском и английском.
Александр Сизухин 19.11.2016 13:01 Заявить о нарушении
Познавательно. Прочел с удовольствием.
Комаров Николай Семенович 15.11.2016 19:12 Заявить о нарушении
Здравствуй, Саша. Полезное знакомство, интересная личность – спасибо! Вот эту фразу твоего героя «Все люди говорят, в некотором смысле, на одном языке, в языках существует больше общего, нежели различного» принимаю безоговорочно – ведь он переводчик! Да и сама я это чую. И хочется дополнить её с высказыванием Иоганна Гердера: «Праязык был отлит в поэтическую форму, потому что он был тесно связан с магической практикой и религиозными обрядами, и только потом человек стал говорить прозой и употреблять общие понятия». А ещё ты упомянул Рильке, и я вспомнила, что он перед смертью переписывался с Мариной Цветаевой, и даже посвятил ей «Элегию». Вот несколько строк их неё:
Волны, Марина, мы — море! Глуби, Марина, мы — небо!
Мы — тысячи вёсен, Марина! Мы — жаворонки над полями!
Мы — песня, догнавшая ветер!
О, всё началось с ликованья, но переполняясь восторгом,
Мы тяжесть земли ощутили и с жалобой клонимся вниз.
Всё-таки поэзия, как и музыка, понятна на разных языках – это же ритмы! Они ведь тоже работают на образ...
Лариса Бесчастная 08.11.2016 03:13 Заявить о нарушении
Знакомство с Микушевичем мне многое дало в понимании смысла и цели поэзии.
И тот же Рильке ведь писал стихи на трёх языках - немецком, французском и русском.
Духовно с Мариной Цветаевой они были очень родственны, да ещё огромный ДАР у обоих.
Если интересно, - посмотри на Стихи.ру мои трёхстишия.
Обнимаю,
Александр Сизухин 08.11.2016 14:21 Заявить о нарушении
И поныне печалюсь, что не удалось попасть на его Вечер в ЦДЛ, управлял которым Гена Красников...
Увидимся 4-го?
Георгий.
Пашнёв 01.11.2016 23:39 Заявить о нарушении
Здравствуй, Александр.
«Все люди говорят, в некотором смысле, на одном языке, - считает Микушевич, - в языках существует больше общего, нежели различного».
Золотые слова. Высокая мудрость вывода.
Хорошо бы и в мыслях так.
С пожеланием добра,
Александр Васильевич Стародубцев 20.10.2016 01:24 Заявить о нарушении
Спасибо за удивительное путешествие в мир таланта...
Татьяна Раевская 20.09.2016 15:26 Заявить о нарушении
Валентина Душина 20.09.2016 17:22 Заявить о нарушении
Прочла с интересом. О переводчиках пишут редко, они остаются за кадром, хотя знакомство с авторами, пишущими на других языках, проходит обычно через переводчика. Спасибо за просвещение.
Надежда Катаева-Валк 19.09.2016 05:47 Заявить о нарушении
Владимир Борисович Микушевич и сам поэт прекрасный!
С уважением,
Александр Сизухин 19.09.2016 09:29 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Александр!
Как не зайду к Вам, так обязательно РАДОСТЬ, что-то лучезарное и искреннее Вы обязательно припасли на своей страничке.
... Она – пока ещё реальна в нашем мире – цивилизация христианская.-золотые слова!
Валентина Душина 09.09.2016 16:28 Заявить о нарушении
Валентина Душина 09.09.2016 16:41 Заявить о нарушении
Вот, вот, добрый писатель помнит и славит своих собратьев. то может быть лучше и справедливее в этом пространстве, что теперь заполнено туго и тесно. Рада вас слышать.
Екатерина Шильдер 05.09.2016 15:18 Заявить о нарушении
С уважением,
Александр Сизухин 05.09.2016 19:57 Заявить о нарушении
Екатерина Шильдер 25.09.2016 20:03 Заявить о нарушении
Впечатляет... Рад возможности приобщиться! Знаете, Александр, вроде люблю стихи, даже сам пишу, но чтобы сыпать цитатами - увы...
Спасибо!
Дмитрий Гостищев 30.07.2016 10:07 Заявить о нарушении
С уважением,
Александр Сизухин 30.07.2016 11:07 Заявить о нарушении