Рецензии на произведение «Однажды меня развели на слабО...»

Рецензия на «Однажды меня развели на слабО...» (Юлия Моисеенко)

Перевод отличный, передан и смысл и ритм. Не хуже первоисточника, если не лучше. Получил удовольствие, Юлия!

Михаил Бортников   20.07.2018 06:55     Заявить о нарушении
Вот и отлично, что получили, Михаил! Для этого и пишу. :)
Благодарю вас за визит и рецензию, заходите ещё, всегда рада!

Юлия Моисеенко   20.07.2018 09:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Однажды меня развели на слабО...» (Юлия Моисеенко)

Слабоват я в языках и профессионально оценить не смогу, но ритм исходный сохранён и виден невооружённым глазом))
Судя по появлению в гостевой строке, всё восстановлено и Юлия воскресла к новым свершениям на Прозе.ру, к радости читателей и моей особенно!
Напьёмся снотворного, чтобы проснуться под салют к 9 мая, чтобы оба эти события совпали!

Архипов Петр 33   25.04.2018 17:23     Заявить о нарушении
Э-э-э, вы там поосторожнее со снотворными!!! Пугаете бедную девушку! :)
Попробуй тут не вернуться, когда вы всё так понятно (даже для меня!) объяснили. Вот сразу видно, педагог от Бога!
Салюты устраивать не умею, увы; разве что взорвала пару разноцветных фейерверков на праздничных тортах в честь сынишки. Но могу поделиться воспоминаниями об одном событии, от которого "фейерверк" взорвался у меня в голове. Если будет интересно, посмотрите мою новую миниатюру - "Смертельный номер Андрея Кольцова".
С наступающими праздниками вас! Всех благ!

Юлия Моисеенко   25.04.2018 21:38   Заявить о нарушении
Напряжение в рассказе есть и, что главное, оно остаётся после прочтения. Ведь написано лишь, что Кольцов через миг оказался внизу. А вот как, совершенно не понятно - спрыгнул или съехал по канату? А стулья рассыпались?
Даже гуглил, но безуспешно! Нет такого видео в свободном доступе!
Спасибо за теплые пожелания! И Вам весенней радости! А то, что она немного подмочена, не страшно - расцветут новые идеи.

Наткнулся на статью, где упоминается творчество Бастера:
http://www.kinopoisk.ru/article/3160201/?utm_source=email&utm_medium=editors&utm_campaign=digest23042018

Если начали возрождать каноны немого кино, можете подумать не только об автобиографическом романе. Что если написать сценарий, пьесу или повесть в классике Китона?

Архипов Петр 33   25.04.2018 22:25   Заявить о нарушении
Чего написал!))) Конечно просто биографического, у него же другая фамилия)))

Архипов Петр 33   26.04.2018 18:30   Заявить о нарушении
Да, вот и я подумала: почему «авто»? :)))))
Если же говорить пьесе, сценарии – об этом давно ходит шутка, заканчивающаяся словами: «А кто же сыграет Бастера?» :))))))))
На остальное отвечу в личку, ОК? Спасибо!
Всех благ!

Юлия Моисеенко   27.04.2018 21:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Однажды меня развели на слабО...» (Юлия Моисеенко)

Кстати, насчёт переводов: в своё время (в 2013 году) я написал стихотворение про актрису Фэйт Минтон и заказал его платный перевод с участием носителя языка. Мне и в голову не приходило, что он сможет всё перевести в рифму - я на это даже не рассчитывал. В общем, он реально превзошёл все мои ожидания.

ОРИГИНАЛ:

Притягивают взгляд, будто хитрая приманка,
Твой богатырский рост и гвардейская осанка.
Люблю тебя, прекраснейшая девушка-атлет!
Ведь в мировом кино таких, как ты, больше нет.

Ты самая красивая, талантливая, лучшая,
Но только, к сожалению, немного невезучая.
На каверзный вопрос я знаю правильный ответ:
Неважно, что с карьерой, но круче тебя нет.

Мне всё равно, что критики там про тебя писали,
Мне всё равно, что «Оскара» тебе ещё не дали,
Мне даже всё равно, сколько нынче тебе лет.
Я знаю лишь одно: таких, как ты, больше нет.

ПЕРЕВОД:

Your heroic rise and stoic gait,
Reel in their glance, like clever bait.
Most beautiful goddess, I love you too!
In the world of film, there’s no one like you.

You’re the most beautiful, talented, ducky,
But oh, alas, just a tad bit unlucky.
For the trick question, I have the right clue:
No matter how the career, no one’s cooler than you.

I don’t care about the words your critics spin,
I don’t care about the Oscar you’ve yet to win,
I don’t even care about your age, it’s true.
I know just one thing: there’s no one like you.

Игорь Екимов   17.07.2016 20:14     Заявить о нарушении
Да, хороший перевод. Особенно эти словечки: "ducky", "a tad bit"... Сразу видно, что "с участием носителя", здорово!
Спасибо вам, Игорь, что заглядываете, всегда рада вас видеть!

Юлия Моисеенко   17.07.2016 22:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Однажды меня развели на слабО...» (Юлия Моисеенко)

Юлия, - Ты прикасаешься к Поднебесью?*

Просто Быть - что сие есть ныне для Тебя на Земле?*

"И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока."

Как Ты видишь балагана знаки мудрости?*

Если...Со-слышания Пред Пропастью!..

Юлиус Гольштейн Анандамурти   25.04.2016 23:24     Заявить о нарушении
Ура, у меня первая рецензия! :))) Спасибо вам, Юлиус! Очень рада встретить здесь человека, умеющего понять, почувствовать… и ТАК красиво выразить свою мысль! :) А «быть на земле» для меня, наверное, в первую очередь значит «учиться». Учиться любить, творить, быть свободной, общаться с людьми. Это очень сложно, особенно последнее, но интересно.
Мой Бастер – уникальный исторический персонаж. Все современники, кроме открытых врагов, признавали за ним какую-то особую, ангельскую природу. Да и потомки тоже. Такой вот бесхитростный, абсолютно беспафосный комик, потративший жизнь на то, чтобы людям вокруг было весело и хорошо. Как написал один из критиков, «Никто в кино не умел лучше Дэвида Гриффита призвать людей к исполнению золотой Христовой заповеди… И никто лучше Бастера Китона не умел исполнять её».
С наилучшими пожеланиями,
Юлия

Юлия Моисеенко   26.04.2016 12:33   Заявить о нарушении
Юлия, - до каких "разрешающих способностей"
проникновенности должна идти режиссура?

Как Вам Стэнли Кубрик и Владмир Бортко есть?*

Где ссылки на Ваши фильмы присутствуют?

Какие языки музыкально знаете, Юлия?

Со-улыбки!..

Юлиус Гольштейн Анандамурти   26.04.2016 20:24   Заявить о нарушении